
Hieronder staat de songtekst van het nummer Sur le front , artiest - Kalu, MELAN met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kalu, MELAN
On a combattu en première ligne sur le front
Toujours le poing levé même face au canon
Tout n’est qu’une question de motivation
Attendre la fin de la guerre ou rejoindre la légion
On a combattu avec le rap comme action
Toujours à lutter pour la révolution
Pour ceux qui sont, en pleine réflexion
Qui écoutent ou font du rap en prenant position
J’ai débarqué tout seul sans aucune arme
Avec pour seule pensée de représenter au mieux mon art
Puis j’ai compris plus tard
Qu’il fallait que je prenne part
Qu’il fallait prendre position pour faire tomber des remparts
J’ai fais de la vérité, mon porte étendard
Envoyant mes ennemis à moitié mort sur des brancards
Moi je suis pas un putain de star
Mais je suis authentique depuis le départ
Mon but n’est pas de faire du chiffre
Mais bien de marquer l’histoire
Alors j’ai combattu, de toutes mes forces mes ennemis
Comme tous ces politiques véreux de discours hypocrites
Ceux qui se réjouissent d'être les putes des lobbyistes
Ou bien ceux qui nous vante les soi-disant bienfait de la Françafrique
J’ai combattu certains acteurs de la musique
Qui font les pires vices sous prétexte de fric
Certains sont amateurs mais veulent des tarots pour des feats
Les autres n’ont pas de valeurs, pas de paroles, pas de principes
J’ai combattu pour les sans voix
Ceux qui galèrent en fin de mois
Tous ces gens sans emploi
Insulté, moqué par les bourgeois
Ou tous ceux qui servent de proies
A tous ces flics à chaque fois
Puis qui sont trahis par la loi comme Zyed et Bouna
J’ai combattu ces faux rappeurs ghettos
Qui chantent pour des euros
Tous ceux qui veulent marcher sur les autres
Pour s'élever plus haut
J’ai combattu ces talk-shows
Animés par des fachos
Qui sous prétexte de journalisme
Peuvent cracher les pires mots
Je combats ces racistes décomplexés
Qui gueulent à tout va des atrocités
Ces enculés qu’on laisse jacter
Comme Eric Zemmour, Jean-Claude Dassier
Qui sont invités puis payés, pour attaquer, pour insulter
Les mêmes communautés et ce
En toute impunité
Y’a eu trop de morts et de blessés
Donc il est trop tard pour abdiquer
A jamais je combattrais tous ceux présent sur l'échiquier
Qui cacheront la vérité
Qui tenteront de massacrer la paix
On a combattu en première ligne sur le front
Toujours le poing levé même face au canon
Tout n’est qu’une question de motivation
Attendre la fin de la guerre ou rejoindre la légion
On a combattu avec le rap comme action
Toujours à lutter pour la révolution
Pour ceux qui sont, en pleine réflexion
Qui écoutent ou font du rap en prenant position
On a combattu en première ligne sur le front
Toujours le poing levé même face au canon
Tout n’est qu’une question de motivation
Attendre la fin de la guerre ou rejoindre la légion
On a combattu avec le rap comme action
Toujours à lutter pour la révolution
Pour ceux qui sont, en pleine réflexion
Qui écoutent ou font du rap en prenant position
We vochten in de frontlinie in de frontlinie
Altijd met geheven vuist, zelfs als je naar het kanon kijkt
Het draait allemaal om motivatie
Wacht de oorlog af of sluit je aan bij het legioen
We vochten met rap als actie
Altijd vechten voor de revolutie
Voor degenen die dat wel zijn, diep in gedachten
Wie luistert of rapt een standpunt in
Ik landde alleen zonder enig wapen
Met als enige gedachte dat ik mijn kunst het beste kan vertegenwoordigen
Toen begreep ik het later
Dat ik mee moest doen
Dat het nodig was om een positie in te nemen om de wallen neer te halen
Ik heb van de waarheid mijn vaandeldrager gemaakt
Mijn vijanden halfdood op brancards sturen
Ik, ik ben geen verdomde ster
Maar ik ben vanaf het begin authentiek geweest
Mijn doel is niet om cijfers te maken
Maar goed om geschiedenis te schrijven
Dus vocht ik, met al mijn macht mijn vijanden
Zoals al die kromme politici van hypocriete toespraken
Degenen die ervan genieten de hoeren van lobbyisten te zijn
Of degenen die tegen ons opscheppen over de zogenaamde voordelen van Françafrique
Ik vocht tegen een aantal muzikale acteurs
Wie doen de ergste ondeugden onder het mom van geld?
Sommigen zijn amateurs, maar willen tarots voor hun prestaties
Anderen hebben geen waarden, geen woorden, geen principes
Ik vocht voor de stemlozen
Degenen die worstelen aan het einde van de maand
Al deze werklozen
Beledigd, bespot door de bourgeois
Of al degenen die als prooi dienen
Aan al die agenten elke keer
Wie worden dan verraden door de wet zoals Zyed en Bouna?
Ik vocht tegen deze nep-getto-rappers
Wie zingt voor euro's
Iedereen die op anderen wil trappen
Om hoger te stijgen
Ik vocht tegen deze talkshows
Gedreven door facho's
Wie onder het mom van journalistiek?
Kan de slechtste woorden uitspugen
Ik vecht tegen deze ongeremde racisten
Wie schreeuwt, gaat naar wreedheden
Deze klootzakken die we laten praten
Zoals Eric Zemmour, Jean-Claude Dassier
Die worden uitgenodigd en vervolgens betaald, om aan te vallen, te beledigen
Dezelfde gemeenschappen en dit
Ongestraft
Er zijn te veel doden en gewonden geweest
Dus het is te laat om af te treden
Voor altijd zal ik tegen iedereen op het schaakbord vechten
Wie zal de waarheid verbergen?
Wie zal proberen de vrede af te slachten?
We vochten in de frontlinie in de frontlinie
Altijd met geheven vuist, zelfs als je naar het kanon kijkt
Het draait allemaal om motivatie
Wacht de oorlog af of sluit je aan bij het legioen
We vochten met rap als actie
Altijd vechten voor de revolutie
Voor degenen die dat wel zijn, diep in gedachten
Wie luistert of rapt een standpunt in
We vochten in de frontlinie in de frontlinie
Altijd met geheven vuist, zelfs als je naar het kanon kijkt
Het draait allemaal om motivatie
Wacht de oorlog af of sluit je aan bij het legioen
We vochten met rap als actie
Altijd vechten voor de revolutie
Voor degenen die dat wel zijn, diep in gedachten
Wie luistert of rapt een standpunt in
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt