Hieronder staat de songtekst van het nummer Deceived , artiest - JME met vertaling
Originele tekst met vertaling
JME
It all started off normal
No one was on a hype
But Skepta had a tool and all I had was a knife
I said I’m gonna tell the truth, but they all said I should lie
But I thought why the hell should I flippin' lie for I got nothing to hide
We was all getting ready yeah, I could feel it was gonna kick off
My patience was thin already as Skepta took his coat off
I think that’s when it all started you know, the hype of Skepta’s head
And plus cause he had the tool in his hand, nothing needed to be said
All I heard was BANG and I swear I heard something smashed
So I dropped the knife on the floor and I went to help Skepta cause I was baffed
But then when I got there, he was lying on the floor
And the whole place was a mess
There was a little bit of blood but I expected more
We all started arguing as if that was gonna help the case
I was gonna call the ambulance but I didn’t want it to escalate
Yeah I know it sounds a bit dumb, I really should have picked up the phone
But I knew that any minute now we was expecting you home
(Jamie…)
(Yes mum)
(Is Junior alright?)
(Yeah he’s alright man)
(Put your brother on the phone for me please, let me speak to him)
(Nah he’s alright man he’s alright, it’s just a little cut)
(Have you called the police?)
(What are we calling the police for?)
When I said Skepta had a tool, I didn’t mean a gun, I meant a hammer
He was assembling a birthday present, he got you a wardrobe I got you a camera
Then Julie came home from Ikea, cause she went to get you a vase
And the reason I had a knife is cause I was cutting your cake in half
Then Skepta started getting all hyper, started mucking about with the tools
Then the hammer slipped from his hand and smashed the vase and scratched up
your walls
That’s when I heard the bang, I dropped the knife and went to go check
Because your surprise birthday party had turned into a wreck
Don’t worry it was nothing major, Julie was a bit upset
And Skepta cut his finger, and the front room was a mess
That’s when we started arguing about who was in the wrong
But don’t worry I’ll buy you a new vase, anyway happy birthday mum
(Jason get me a dustpan)
(Whewwww…)
(That's messy man)
(Look at the mess man, come)
(Ahh man)
(See that’s what you have to do man, I told you what to do man, just tell the
truth man)
(Yeah I know I know I know)
(Ha ha)
(See now your gonna laugh, look at you laughing man I see)
(Ha ha)
(Flippin' hell can we tidy up, let’s tidy all this up before dad comes back,
cause I ain’t really into dads shouting you get me come)
(Yeah come man come come come)
(Next time let’s tell the truth innit, no lie)
Het begon allemaal normaal
Niemand was in een hype
Maar Skepta had een gereedschap en alles wat ik had was een mes
Ik zei dat ik de waarheid ga vertellen, maar ze zeiden allemaal dat ik moest liegen
Maar ik dacht waarom zou ik in godsnaam liegen, want ik heb niets te verbergen
We maakten ons allemaal klaar, ja, ik voelde dat het zou beginnen
Mijn geduld was al dun toen Skepta zijn jas uitdeed
Ik denk dat toen het allemaal begon, weet je, de hype van Skepta's hoofd
En omdat hij het gereedschap in zijn hand had, hoefde er niets te worden gezegd
Het enige wat ik hoorde was BANG en ik zweer dat ik iets kapot heb gehoord
Dus ik liet het mes op de grond vallen en ging Skepta helpen, want ik was verbijsterd
Maar toen ik daar aankwam, lag hij op de vloer
En de hele plaats was een puinhoop
Er was een klein beetje bloed, maar ik had meer verwacht
We begonnen allemaal ruzie te maken alsof dat de zaak zou helpen
Ik wilde de ambulance bellen, maar ik wilde niet dat het escaleerde
Ja, ik weet dat het een beetje dom klinkt, ik had echt de telefoon moeten opnemen
Maar ik wist dat we je elk moment thuis konden verwachten
(Jamie...)
(Ja mama)
(Is Junior goed?)
(Ja, hij is in orde man)
(Geef je broer voor mij aan de telefoon, laat me hem even spreken)
(Nee, hij is in orde man, hij is in orde, het is maar een klein stukje)
(Heb je de politie gebeld?)
(Waar bellen we de politie voor?)
Toen ik zei dat Skepta een gereedschap had, bedoelde ik niet een pistool, ik bedoelde een hamer
Hij was een verjaardagscadeau aan het samenstellen, hij gaf je een kledingkast Ik heb een camera voor je
Toen kwam Julie thuis van Ikea, want ze ging een vaas voor je halen
En de reden dat ik een mes had, is omdat ik je taart in tweeën sneed
Toen begon Skepta helemaal hyper te worden, begon te rommelen met de tools
Toen gleed de hamer uit zijn hand en sloeg de vaas stuk en krabde omhoog
jouw muren
Toen hoorde ik de knal, ik liet het mes vallen en ging kijken
Omdat je verrassingsverjaardagsfeestje in een wrak was veranderd
Maak je geen zorgen, het was niets belangrijks, Julie was een beetje overstuur
En Skepta sneed in zijn vinger, en de voorkamer was een puinhoop
Toen begonnen we ruzie te maken over wie het bij het verkeerde eind had
Maar maak je geen zorgen, ik koop wel een nieuwe vaas voor je, in ieder geval gefeliciteerd met je verjaardag mama
(Jason geef me een stoffer)
(Wauwwww…)
(Dat is een slordige man)
(Kijk naar de rotzooi, kom)
(Ah man)
(Kijk, dat is wat je moet doen man, ik heb je gezegd wat je moet doen man, zeg het gewoon tegen de
waarheid man)
(Ja, ik weet dat ik weet dat ik het weet)
(Haha)
(Zie je nu je gaat lachen, kijk naar je lachende man zie ik)
(Haha)
(Flippin' hell, kunnen we opruimen, laten we dit allemaal opruimen voordat papa terugkomt,
want ik hou niet echt van vaders die roepen dat je me laat komen)
(Ja kom man kom kom kom)
(Laten we de volgende keer de waarheid vertellen, geen leugen)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt