Hieronder staat de songtekst van het nummer Once in the Morning , artiest - Jimmy Webb met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jimmy Webb
I was lyin' in state on my analyst’s couch
And I said, «Doc, I get the feeling
I’m becoming a grouch, you know
My arches are falling
And I’m developing a a slouch.»
He reached inside his hot pants
For his alligator pouch and he said
Once in the morning and once at night
I’m not sure that it will help you
But you’ll think it’s alright
Once in the afternoon and once at twilight
Once for the money and again 'round midnight
I was playing Las Vegas, I was feeling kinda flat
When Jan the Fan Dancer came by for a chat, you know
She loosened up her A-string and she reached inside her hat
And she said, «You play with this son and I’ll play with that.»
Once in the morning and once at night
I’m not sure that it will help you
But you’ll think it’s alright
Once in the afternoon and once at twilight
Once for the money and again 'bout midnight
I was hanging 'round London trying to pick up a new line
When a man I did not know he invited me to dine
He said, «We can make each other happy you know we’re both the same kind
And I like some of yours if you’d please take some of mine.»
Once in the morning and once at night
I’m not sure that it will help you
But you’ll think it’s alright
Once in the afternoon and once at twilight
Once for the money and again
Once for the money and again
Once for the money and again
Ik lag in staat op de bank van mijn analist
En ik zei: "Doc, ik krijg het gevoel"
Ik word een mopperaar, weet je?
Mijn bogen vallen
En ik ontwikkel een slouch.»
Hij reikte in zijn hotpants
Voor zijn krokodillenbuidel en hij zei:
Een keer 's ochtends en een keer 's avonds
Ik weet niet zeker of het je zal helpen
Maar je zult denken dat het goed is
Een keer in de middag en een keer in de schemering
Een keer voor het geld en nog een keer 'rond middernacht
Ik speelde Las Vegas, ik voelde me een beetje plat
Toen Jan de Fandanser langskwam voor een praatje, weet je wel
Ze maakte haar A-string losser en reikte in haar hoed
En ze zei: "Jij speelt met deze zoon en ik speel met die."
Een keer 's ochtends en een keer 's avonds
Ik weet niet zeker of het je zal helpen
Maar je zult denken dat het goed is
Een keer in de middag en een keer in de schemering
Een keer voor het geld en nog een keer om middernacht
Ik hing rond in Londen en probeerde een nieuwe lijn op te pikken
Toen een man die ik niet kende, nodigde hij me uit om te dineren
Hij zei: "We kunnen elkaar gelukkig maken, je weet dat we allebei hetzelfde zijn"
En ik vind een paar van jou leuk als je er een van de mijne wilt nemen.»
Een keer 's ochtends en een keer 's avonds
Ik weet niet zeker of het je zal helpen
Maar je zult denken dat het goed is
Een keer in de middag en een keer in de schemering
Een keer voor het geld en nog een keer
Een keer voor het geld en nog een keer
Een keer voor het geld en nog een keer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt