Hieronder staat de songtekst van het nummer Mille excuses Milady , artiest - Jean Leloup met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jean Leloup
Sambre et cruelle est devenue mon âme
Mais la blessure était mortelle
Et j'étais le responsable
Des soldats morts dans le sable
Oh, Milady
I hope you know what I see
From this side of the sea
Madame, nous sommes en guerre
Sinon, je ne comprends guère
Alors donc, pourquoi cé faire
Que personne n’est au courant
Oh, Milady
Serait-ce qu’il manque de matière?
Oh, Milady
Est-ce un pays incontinent?
Quoi, quoi, quoi, disent les corbeaux
C’est pas de nos affaires, nous on est Iroquois
Oh, pardon chère Milady
J’ai montré à vos petits
Des images du désert
De quelques morts en enfer
Car les têtes dans le sable
Sont parfois plus douloureuses
Que celles des autruches chanceuses
Des crêpes au sirop d'érable
Oh, Milady
I hope you know what I see
From this side of the sea
Drapeau bas Milady, drapeau bas
Pour le jeune soldat, Iroquois
Mort pour le ô Canada
Porter la croix, et cetera
Drapeau bas
Drapeau bas, Milady
Pour toutes ces vies devant soi
Qui fuient au vent
Comme un voilier doit
Tandis qu’on ne parle même plus de ça
Dans les pays froids
Quoi, quoi, quoi
C’est quoi ça?
C’est pas d’nos affaires
Ces histoires-là
Nous, on est Iroquois
Quoi, quoi, quoi, disent les corbeaux
Quoi, quoi, quoi
Oh, Milady
J’ai montré à vos petits
Des images du désert
De quelques morts en enfer
Donker en wreed is mijn ziel geworden
Maar de wond was dodelijk
En ik had de leiding
Dode soldaten in het zand
Oh, Milady
Ik hoop dat je weet wat ik zie
Vanaf deze kant van de zee
Mevrouw, we zijn in oorlog
Anders begrijp ik het nauwelijks
Dus waarom zou je het doen?
Dat weet niemand
Oh, Milady
Kan er materiaal ontbreken?
Oh, Milady
Is het een incontinent land?
Wat, wat, wat, zeggen de kraaien
Het zijn onze zaken niet, wij zijn Iroquois
Oh sorry lieve Milady
Ik heb je kleintjes laten zien
foto's van de woestijn
Van sommigen dood in de hel
Want koppen in het zand
Zijn soms pijnlijker
Dan die van gelukkige struisvogels
Ahornsiroop pannenkoeken
Oh, Milady
Ik hoop dat je weet wat ik zie
Vanaf deze kant van de zee
Vlag neer Milady, vlag neer
Voor de jonge soldaat, Iroquois
Gestorven voor O Canada
Draag het kruis, et cetera
Lage vlag
Vlag naar beneden, Milady
Voor al deze levens die voor ons liggen
Die vluchten in de wind
Zoals een zeilboot zou moeten
Terwijl we er niet eens meer over praten
In koude landen
Wat wat wat
Wat is dat?
Het zijn onze zaken niet
deze verhalen
Wij zijn Irokezen
Wat, wat, wat, zeggen de kraaien
Wat wat wat
Oh, Milady
Ik heb je kleintjes laten zien
foto's van de woestijn
Van sommigen dood in de hel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt