Le monde est à pleurer - Jean Leloup
С переводом

Le monde est à pleurer - Jean Leloup

Альбом
1985-2003 Je joue de la guitare
Год
2005
Язык
`Frans`
Длительность
290570

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le monde est à pleurer , artiest - Jean Leloup met vertaling

Tekst van het liedje " Le monde est à pleurer "

Originele tekst met vertaling

Le monde est à pleurer

Jean Leloup

Оригинальный текст

Ladies and gentlemen

After one year, after two years

Jean the Wolf

Hey hey hey

Hey hey hey

Aujourd’hui rassemblés

Dieu le Père et Bouddha et Khrisna et Allah

Dans un même gynécée

Tous ont gros sur le cœur

C’est pourquoi le meeting

C’est pourquoi le meeting

En effet en ce jour

Deux mille ans après Christ

Force leur est d’avouer leur échec

Les humains sont méchants et la terre est cruelle

Et la terre est cruelle

Je désire tout de suite prendre le crachoir a dit Bouddha le gros tas

Dans un sursaut sans gloire

Pour ma part ce ne sont ni les guerres si les famines qui me prennent la tête

Non ce serait plutôt la conception ratée à la base de l’humain

La sélection naturelle

Par exemple le martyre

Le pire qu’on puisse endurer n’est-il pas avant tout la laideur chronique

La laideur chronique

Quand je pense à cette fille que j’ai vu à Macao

Tellement moche et sans talent

À chaque fois qu’elle aimait son amour se serrait

Dedans elle comme une ulcère d’estomac qui lui tenaillait l’intérieur

Son amour se serrait

Dedans elle comme une ulcère d’estomac qui lui tenaillait l’intérieur

L’intérieur

Allez, Hop!

Un peu de sincérité!

Le monde est à pleurer

Ce n’est rien dit Allah, toujours contradictoire

Je connais les obèses incapables de voir

Un frigidaire sans frémir d’angoisse

Sans frémir d’angoisse

Honteux et défaitistes

Ils traînent la nuit dans les salles à manger et le jour rasent les murs

L’ennemi est miroir

L’ennemi est miroir

Votre vue est sommaire rétorque Dieu Le père

Savez-vous l’existence de ses familles de banlieue

Qui passent leur jeunesse à gagner un salaire

À peine suffisant pour payer cette maison horrible

Et cette pelouse affreuse et après vingt ans de labeur fou

Les enfants les quittent et plus jamais ne les aiment

Et plus jamais ne les aiment

Allez, Hop !

Un peu de sincérité !

Le monde est à pleurer

Mais je vois pire encore de scander Manitou

Toujours en retard et pété à mort

Je vois le cortège des artistes ratés

Qui cherchent le tube à longueur de journée

Et se casse la tête pour cette pauvre fille

Qui chantait des ballades

Ah cette pauvre fille pas trop belle

Qui chantait des balades

Hey hey hey

Hey hey hey

Le meeting va bon train

Ça défoule tout va bien

Les Dieux pleurent tout leur soûl sur l’acné juvénile

Les oreilles décollées

Le parc Lafontaine

La retraite à 60 ans

L’amour décevant

Les toilettes publiques et les rages de dents

Les toilettes publiques et les rages de dents

Enfin Dieu et Bouddha et Khrisna et Allah

Épuisés de l’effort tombent cois pessimistes

Et regardent leurs orteils et regardent leurs pieds

Et regardent leurs pieds

Mais Dieu le Père toujours jovial se ressaisit

J’ai ici messieurs dans mon sac un petit cordial dont vous me direz des

nouvelles

Et voilà qui distribue les verres

Bouddha s’illumine il en a lui aussi

Le saké coule à flots

Manitou a du pot

Et Shiva du haschich

Allah se retire

Et on vit dans le ciel

Dieu le Père et Bouddha, Manitou et Khrisna

Bras dessus bras dessous

Ivres morts et joyeux

Chanter à tue-tête

Au-dessus des nuages

Allez, Hop !

Un peu de sincérité !

Le monde est à pleurer

Перевод песни

dames en heren

Na een jaar, na twee jaar

Johannes de Wolf

Hoi hoi hoi

Hoi hoi hoi

Vandaag verzameld

God de Vader en Boeddha en Khrisna en Allah

In hetzelfde gynoecium

Iedereen heeft een zwaar hart

Dit is waarom de bijeenkomst

Dit is waarom de bijeenkomst

Inderdaad op deze dag

Tweeduizend jaar na Christus

Ze moeten hun falen toegeven.

Mensen zijn gemeen en de aarde is wreed

En de aarde is wreed

Ik wil meteen de kwispedoor nemen zei Boeddha de grote hoop

In een roemloze uitbarsting

Van mijn kant zijn het geen oorlogen of hongersnoden die mijn hoofd nemen

Nee, het zou eerder het mislukte ontwerp zijn aan de basis van de mens

natuurlijke selectie

bijvoorbeeld martelaarschap

Is niet het ergste dat je kan verdragen vooral de chronische lelijkheid?

De chronische lelijkheid

Als ik denk aan dat meisje dat ik in Macao zag

Zo lelijk en talentloos

Elke keer dat ze van haar hield, werd de liefde strakker

In haar als een maagzweer die haar van binnen kwelde

Zijn liefde verstrakte

In haar als een maagzweer die haar van binnen kwelde

interieur

Kom op, Hop!

Een beetje oprechtheid!

De wereld huilt

Het is niets zegt Allah, altijd tegenstrijdig

Ik ken zwaarlijvige mensen die niet kunnen zien

Een koelkast zonder te huiveren van angst

Zonder te beven van angst

Beschamend en defaitistisch

Ze hangen 's nachts in de eetzalen en de dag scheert langs de muren

De vijand is spiegel

De vijand is spiegel

Uw mening is vaag antwoordt God de Vader

Kent u zijn families in de voorsteden?

Die hun jeugd besteden aan het verdienen van een salaris?

Nauwelijks genoeg om dit afschuwelijke huis te betalen

En dit afschuwelijke gazon en na twintig jaar waanzinnig zwoegen

De kinderen laten ze in de steek en houden nooit meer van ze

En nooit meer van ze houden

Kom op, Hop!

Een beetje oprechtheid!

De wereld huilt

Maar ik zie nog erger om Manitou . te zingen

Altijd te laat en liet een scheet tot de dood

Ik zie de stoet van mislukte artiesten

Die de hele dag de buis zoeken

En pijnig je hersens voor dat arme meisje

wie zong ballads

Ah dit arme meisje is niet zo mooi

wie zong ballads

Hoi hoi hoi

Hoi hoi hoi

De vergadering gaat goed

Het is al goed

De goden huilen hun hart over tieneracne

De uitstekende oren

Lafontaine-park

Met pensioen op 60 jaar

teleurstellende liefde

Openbare toiletten en tandpijn

Openbare toiletten en tandpijn

Eindelijk God en Boeddha en Khrisna en Allah

Uitgeput van de inspanning, vallen terughoudende pessimisten

En kijk naar hun tenen en kijk naar hun voeten

En kijk naar hun voeten

Maar God, de altijd joviale Vader, pakt zichzelf bij elkaar

Ik heb hier heren in mijn tas een beetje hartelijk waarvan jullie me zullen vertellen

nieuws

En dat is degene die de drankjes uitdeelt

Boeddha licht op hij heeft het ook

Het belang stroomt

Manitou heeft wiet

En Shiva van hasj

Allah trekt zich terug

En we leven in de lucht

God de Vader en Boeddha, Manitou en Khrisna

arm in arm

Dood dronken en gelukkig

Luidop zingen

Over de wolken

Kom op, Hop!

Een beetje oprechtheid!

De wereld huilt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt