Hieronder staat de songtekst van het nummer О нём , artiest - Ирина Дубцова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ирина Дубцова
Собираю наши встречи, наши дни, как на нитку — это так долго.
Я пытаюсь позабыть, но новая попытка колет иголкой.
Расставляю все мечты по местам — крепче нервы, меньше веры день за днём, да гори оно огнём,
Только мысли всё о нём и о нём, о нём и о нём...
Я к нему поднимусь в небо, я за ним упаду в пропасть,
Я за ним, извини, гордость, я за ним одним, я к нему одному.
Я к нему поднимусь в небо, я за ним упаду в пропасть,
Я за ним, извини, гордость, я за ним одним, я к нему одному.
Понимаю, что для вида я друзьям улыбаюсь — это не просто.
Я поставила бы точку, но опять запятая — это серьёзно.
Разлетаюсь от тоски на куски, на осколки — всё без толку день за днём, да гори оно огнём,
Только мысли всё о нём и о нём, о нём и о нём...
Я к нему поднимусь в небо, я за ним упаду в пропасть,
Я за ним, извини, гордость, я за ним одним, я к нему одному.
Я к нему поднимусь в небо, я за ним упаду в пропасть,
Я за ним, извини, гордость, я за ним одним, я к нему одному.
Я к нему поднимусь в небо, я за ним упаду в пропасть,
Я за ним, извини, гордость, я за ним одним, я к нему одному.
Я к нему поднимусь в небо, я за ним упаду в пропасть,
Я за ним, извини, гордость, я за ним одним, я к нему одному.
Я к нему поднимусь в небо...
Я к нему поднимусь в небо, я за ним упаду в пропасть,
Я за ним, извини, гордость, я за ним одним, я к нему одному.
Ik verzamel onze vergaderingen, onze dagen, alsof het een draad is - het is zo lang.
Ik probeer het te vergeten, maar een nieuwe poging prikt met een naald.
Ik heb al mijn dromen op hun plaats gezet - sterkere zenuwen, minder geloof van dag tot dag, maar verbrand het met vuur,
Alleen gedachten gaan allemaal over hem en over hem, over hem en over hem...
Ik zal voor hem naar de hemel stijgen, ik zal achter hem in de afgrond vallen,
Ik sta achter hem, sorry, trots, ik sta alleen achter hem, ik sta alleen voor hem.
Ik zal voor hem naar de hemel stijgen, ik zal achter hem in de afgrond vallen,
Ik sta achter hem, sorry, trots, ik sta alleen achter hem, ik sta alleen voor hem.
Ik begrijp dat ik omwille van het uiterlijk naar mijn vrienden glimlach - dit is niet gemakkelijk.
Ik zou een punt zetten, maar nogmaals, een komma is serieus.
Verstrooid van melancholie in stukjes, in fragmenten - allemaal tevergeefs, dag in dag uit, maar verbrand het met vuur,
Alleen gedachten gaan allemaal over hem en over hem, over hem en over hem...
Ik zal voor hem naar de hemel stijgen, ik zal achter hem in de afgrond vallen,
Ik sta achter hem, sorry, trots, ik sta alleen achter hem, ik sta alleen voor hem.
Ik zal voor hem naar de hemel stijgen, ik zal achter hem in de afgrond vallen,
Ik sta achter hem, sorry, trots, ik sta alleen achter hem, ik sta alleen voor hem.
Ik zal voor hem naar de hemel stijgen, ik zal achter hem in de afgrond vallen,
Ik sta achter hem, sorry, trots, ik sta alleen achter hem, ik sta alleen voor hem.
Ik zal voor hem naar de hemel stijgen, ik zal achter hem in de afgrond vallen,
Ik sta achter hem, sorry, trots, ik sta alleen achter hem, ik sta alleen voor hem.
Ik breng hem naar de hemel...
Ik zal voor hem naar de hemel stijgen, ik zal achter hem in de afgrond vallen,
Ik sta achter hem, sorry, trots, ik sta alleen achter hem, ik sta alleen voor hem.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt