Hieronder staat de songtekst van het nummer Будь со мной , artiest - Игорь Саруханов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Игорь Саруханов
Будь со мной весенним ветром, утренним дождём,
Свежим, ласковым рассветом, солнечным теплом.
Будь со мною нежной тайной, сказкой голубой,
Вдруг рассказанной и странной в тишине ночной.
Будь со мною спящим лесом, чудом из чудес,
И весёлым миром вешним из добра и грез.
Припев:
Будь, будь, будь со мной,
Будь, будь, будь со мной,
Будь, будь, будь со мной,
Будь, будь, будь со мной.
Ветром знойным, буйным, резвым и вторым крылом
И тогда взлечу мятежно я в грозу и гром.
В молний огненных сплетеньях, в шепоте ручьёв
Ты найдёшь себе забвенье и свою любовь.
Захлебнулась ночь эхом этих юных слов,
В хороводе дней их вечно повторяя вновь.
Припев:
Будь, будь, будь со мной,
Будь, будь, будь со мной,
Будь, будь, будь со мной,
Будь, будь, будь со мной.
Wees met mij de lentewind, de ochtendregen,
Frisse, zachte dageraad, zonnige warmte.
Wees met mij een zacht geheim, een blauw sprookje,
Plotseling verteld en vreemd in de stilte van de nacht.
Wees bij mij een slapend bos, een wonder van wonderen,
En een vrolijke lentewereld van goedheid en dromen.
Refrein:
Wees, wees, wees bij mij
Wees, wees, wees bij mij
Wees, wees, wees bij mij
Wees, wees, wees bij mij.
Zwoele, gewelddadige, dartele wind en de tweede vleugel
En dan vlieg ik opstandig in onweer en onweer.
In bliksem vurige plexus, in het gefluister van stromen
Je zult vergetelheid en je liefde vinden.
De nacht verstikte door de echo van deze jonge woorden,
In de rondedans der dagen, die ze voor altijd weer herhaalt.
Refrein:
Wees, wees, wees bij mij
Wees, wees, wees bij mij
Wees, wees, wees bij mij
Wees, wees, wees bij mij.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt