Love Bites - Ice Nine Kills, Chelsea Talmadge
С переводом

Love Bites - Ice Nine Kills, Chelsea Talmadge

Год
2019
Язык
`Engels`
Длительность
180050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Love Bites , artiest - Ice Nine Kills, Chelsea Talmadge met vertaling

Tekst van het liedje " Love Bites "

Originele tekst met vertaling

Love Bites

Ice Nine Kills, Chelsea Talmadge

Оригинальный текст

I’m tearing London limb from limb

It’s tearing me apart, but it’s us or them

So howl at the moon, oh how can it be

The softer the skin, the sharper the teeth

Yeah!

So call the nurse, 'cause it’s worse when I’m alone

I’ve fallen prey to a curse I can’t disown

Is it all in my head?

Blood on the hands of a man so filled with doubt

But this is love I just can’t live without

(Despite the toll of the dead)

So howl at the moon, oh how can it be

The softer the skin the sharper the teeth

With nowhere to go, nothing to believe

I’m counting on beauty to kill off the beast

You bit off more than you could chew

But you taste too good to be true

Safe in my arms you will lay, cause every dog has its day

(Dog has its day)

So howl at the moon, oh how can it be

The softer the skin the sharper the teeth

With nowhere to go, nothing to believe

I’m counting on beauty to kill off the beast

So howl at the moon, oh how can it be (Oh how can it be)

The softer the skin the sharper the teeth

With nowhere to go, nothing to believe (nothing to believe)

I’m counting on beauty to kill off the beast

Now it’s time to put me down

Перевод песни

Ik scheur Londen ledemaat van ledemaat

Het maakt me kapot, maar het is wij of zij

Dus huil naar de maan, oh hoe kan het zijn?

Hoe zachter de huid, hoe scherper de tanden

Ja!

Dus bel de verpleegster, want het is erger als ik alleen ben

Ik ben ten prooi gevallen aan een vloek die ik niet kan verloochenen

Zit het allemaal tussen mijn oren?

Bloed aan de handen van een man zo vol twijfel

Maar dit is liefde waar ik niet zonder kan leven

(Ondanks de tol van de doden)

Dus huil naar de maan, oh hoe kan het zijn?

Hoe zachter de huid, hoe scherper de tanden

Met nergens heen, niets om te geloven

Ik reken op schoonheid om het beest te doden

Je beet meer af dan je kon kauwen

Maar je proeft te goed om waar te zijn

Veilig in mijn armen zul je liggen, want elke hond heeft zijn dag

(Hond heeft zijn dag)

Dus huil naar de maan, oh hoe kan het zijn?

Hoe zachter de huid, hoe scherper de tanden

Met nergens heen, niets om te geloven

Ik reken op schoonheid om het beest te doden

Dus huil naar de maan, oh hoe kan het zijn (Oh hoe kan het zijn)

Hoe zachter de huid, hoe scherper de tanden

Met nergens om heen te gaan, niets te geloven (niets te geloven)

Ik reken op schoonheid om het beest te doden

Nu is het tijd om me neer te zetten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt