Hieronder staat de songtekst van het nummer Love Bites , artiest - Ice Nine Kills, Chelsea Talmadge met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ice Nine Kills, Chelsea Talmadge
I’m tearing London limb from limb
It’s tearing me apart, but it’s us or them
So howl at the moon, oh how can it be
The softer the skin, the sharper the teeth
Yeah!
So call the nurse, 'cause it’s worse when I’m alone
I’ve fallen prey to a curse I can’t disown
Is it all in my head?
Blood on the hands of a man so filled with doubt
But this is love I just can’t live without
(Despite the toll of the dead)
So howl at the moon, oh how can it be
The softer the skin the sharper the teeth
With nowhere to go, nothing to believe
I’m counting on beauty to kill off the beast
You bit off more than you could chew
But you taste too good to be true
Safe in my arms you will lay, cause every dog has its day
(Dog has its day)
So howl at the moon, oh how can it be
The softer the skin the sharper the teeth
With nowhere to go, nothing to believe
I’m counting on beauty to kill off the beast
So howl at the moon, oh how can it be (Oh how can it be)
The softer the skin the sharper the teeth
With nowhere to go, nothing to believe (nothing to believe)
I’m counting on beauty to kill off the beast
Now it’s time to put me down
Ik scheur Londen ledemaat van ledemaat
Het maakt me kapot, maar het is wij of zij
Dus huil naar de maan, oh hoe kan het zijn?
Hoe zachter de huid, hoe scherper de tanden
Ja!
Dus bel de verpleegster, want het is erger als ik alleen ben
Ik ben ten prooi gevallen aan een vloek die ik niet kan verloochenen
Zit het allemaal tussen mijn oren?
Bloed aan de handen van een man zo vol twijfel
Maar dit is liefde waar ik niet zonder kan leven
(Ondanks de tol van de doden)
Dus huil naar de maan, oh hoe kan het zijn?
Hoe zachter de huid, hoe scherper de tanden
Met nergens heen, niets om te geloven
Ik reken op schoonheid om het beest te doden
Je beet meer af dan je kon kauwen
Maar je proeft te goed om waar te zijn
Veilig in mijn armen zul je liggen, want elke hond heeft zijn dag
(Hond heeft zijn dag)
Dus huil naar de maan, oh hoe kan het zijn?
Hoe zachter de huid, hoe scherper de tanden
Met nergens heen, niets om te geloven
Ik reken op schoonheid om het beest te doden
Dus huil naar de maan, oh hoe kan het zijn (Oh hoe kan het zijn)
Hoe zachter de huid, hoe scherper de tanden
Met nergens om heen te gaan, niets te geloven (niets te geloven)
Ik reken op schoonheid om het beest te doden
Nu is het tijd om me neer te zetten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt