Leilani 2000 - Hoodoo Gurus
С переводом

Leilani 2000 - Hoodoo Gurus

Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
401960

Hieronder staat de songtekst van het nummer Leilani 2000 , artiest - Hoodoo Gurus met vertaling

Tekst van het liedje " Leilani 2000 "

Originele tekst met vertaling

Leilani 2000

Hoodoo Gurus

Оригинальный текст

Somewhere on a South Pacific island

Sits a young man staring at the surf

His native girlfriend died a death quite violent

A tribal sacrifice made to the Earth

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Whoa-oh

She was brown, her hair was black, her eyes were blue

A chief’s daughter, Leilani was her name

She and her young man made a handsome two

But lava tore them both apart again

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He’d say, «Leilani, don’t go to the volcano» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He would plead, «Don't go to the volcano» (Whoa-oh)

They were saving for a little hut

And he collected sea shells every day

And every night they’d share a cigarette

But the ancient, angry Gods got in the way

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He’d say, «Leilani, don’t go to the volcano» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He would plead, «Please don’t go, to the volcano» (Whoa-oh)

Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Oh-oh-oh-oh-oh-oh, ow!

Well, the sun went down

On that fateful day

Really, this was goodbye

He looked in her eyes

And all that he could say

Was, «Why, why, why, why, Leilani, why, why?»

She said nothing, just looked up to the sky

Because that’s where her husband was waiting

Husband-to-be, the mountain God

And her family and friends soon interrupted their reverie

As they chanted the ancient, sacred words

Can you hear 'em?

Katoomba (Hey!), Macumba (Ho!)

Oomgawa

Katoomba (Hey!), Macumba (Ho!)

Oomgawa

Katoomba (Hey!), Maca-caba (Ho!)

Oomgawa!

Hey!

Ho!

Hey!

Hey!

Ho!

Hey!

Ah-oh

Leilani coola-boola-Ulladulla-huacatay

(Aba-laba-laba Hut! Aba-laba-laba Hut!)

Leilani never-get-a-hut-o'-terracotta-tile

(Aba-laba-laba Hut! Aba-laba-laba Hut!)

Oomgawa!

Hey!

Ho!

Hey!

Hey!

Ho!

Hey!

(Oh-oh)

Hey!

Ho!

Hey!

(Oh-oh, whoa-whoa-whoa-whoa)

Ah-oh

Ah-ah-ah-oh

Still, the young man sits there on the beach

He’s staring misty-eyed out into space

He’s thinking about his girlfriend, the late deceased

At least her death had purpose, his life is a waste

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) And his life is a waste

Say, «Leilani don’t go to the volcano» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) «Listen, please!»

«Please don’t go, I love you, I love you» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) «I love you so»

She to him was to be wed (Whoa-oh)

She chose a mountain God instead

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Well, instead

«Come on down, Leilani, I can’t stand this (Whoa-oh)

Carrying on around» (Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Listen, please!"

Oh-oh, uh-huh

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Oh-oh-oh-no

She’s gone, gone, gone, really gone (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) She’s really gone this time

Hey!

Ho!

Let’s!

Go!

Перевод песни

Ergens op een eiland in de Stille Zuidzee

Zit een jonge man naar de branding te staren

Zijn inheemse vriendin stierf een vrij gewelddadige dood

Een stamoffer dat aan de aarde is gebracht

(Who-oh, ho-oh-oh-oh)

Whoa-oh

Ze was bruin, haar haar was zwart, haar ogen waren blauw

De dochter van een opperhoofd, Leilani was haar naam

Zij en haar jongeman maakten een knappe twee

Maar lava scheurde ze allebei weer uit elkaar

(Who-oh, ho-oh-oh-oh)

Hij zou zeggen: «Leilani, ga niet naar de vulkaan» (Whoa-oh)

(Who-oh, ho-oh-oh-oh)

Hij zou smeken: "Ga niet naar de vulkaan" (Whoa-oh)

Ze waren aan het sparen voor een kleine hut

En hij verzamelde elke dag zeeschelpen

En elke avond deelden ze een sigaret

Maar de oude, boze goden stonden in de weg

(Who-oh, ho-oh-oh-oh)

Hij zou zeggen: «Leilani, ga niet naar de vulkaan» (Whoa-oh)

(Who-oh, ho-oh-oh-oh)

Hij zou smeken: "Ga alsjeblieft niet naar de vulkaan" (Whoa-oh)

Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Oh-oh-oh-oh-oh-oh, auw!

Nou, de zon ging onder

Op die noodlottige dag

Echt, dit was vaarwel

Hij keek in haar ogen

En alles wat hij kon zeggen

Was: "Waarom, waarom, waarom, waarom, Leilani, waarom, waarom?"

Ze zei niets, keek alleen naar de lucht

Want daar zat haar man te wachten

Echtgenoot, de berggod

En haar familie en vrienden onderbraken al snel hun mijmering

Terwijl ze de oude, heilige woorden scandeerden

Kun je ze horen?

Katoomba (Hey!), Macumba (Ho!)

Oomgawa

Katoomba (Hey!), Macumba (Ho!)

Oomgawa

Katoomba (Hey!), Maca-caba (Ho!)

Oomgawa!

Hoi!

Hé!

Hoi!

Hoi!

Hé!

Hoi!

Ah-oh

Leilani coola-boola-Ulladulla-huacatay

(Aba-laba-laba Hut! Aba-laba-laba Hut!)

Leilani krijgt nooit-een-hut-o'-terracotta-tegel

(Aba-laba-laba Hut! Aba-laba-laba Hut!)

Oomgawa!

Hoi!

Hé!

Hoi!

Hoi!

Hé!

Hoi!

(Oh Oh)

Hoi!

Hé!

Hoi!

(Oh-oh, whoa-whoa-whoa-whoa)

Ah-oh

Ah-ah-ah-oh

Toch zit de jonge man daar op het strand

Hij staart met mistige ogen de ruimte in

Hij denkt aan zijn vriendin, de overleden overledene

Haar dood had tenminste een doel, zijn leven is een verspilling

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) En zijn leven is een verspilling

Zeg: "Leilani ga niet naar de vulkaan" (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) «Luister, alsjeblieft!»

"Ga alsjeblieft niet weg, ik hou van je, ik hou van je" (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) «Ik hou zo van je»

Zij met hem zou trouwen (Whoa-oh)

Ze koos in plaats daarvan een berggod

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Nou, in plaats daarvan

«Kom op, Leilani, ik kan dit niet uitstaan ​​(Whoa-oh)

Doorgaan met rond» (Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Luister alstjeblieft!"

Oh-oh, uh-huh

(Who-oh, whoa-oh-oh-oh) Oh-oh-oh-nee

Ze is weg, weg, weg, echt weg (Who-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Ze is deze keer echt weg

Hoi!

Hé!

Laten we!

Gaan!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt