Hieronder staat de songtekst van het nummer Le train du soir , artiest - Hélène met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hélène
Ça fait bien longtemps tu sais
que tu es parti
chez nous tout a bien changé
Tu serais surpris
Ils ont construit l’autoroute
C’est plus calme mais tu t’en doute
Il n’y a plus grand monde qui vienne ici
Mais quand le train du soir
Disparaît dans le noir
Je n’y peux rien mais chaque fois
je pense à toi
Je revois ton regard le quai de cette gare
Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai
Tu te souviens du vieil arbre
où l’on se cachait
le mois dernier un orage
L’a déraciné
Un à un nos souvenirs
Disparaissent comme pour me dire
Que le temps qui est sans pitié
Mais quand le train du soir
Disparaît dans le noir
Je n’y peux rien mais chaque fois
je pense à toi
Je revois ton regard le quai de cette gare
Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai
Ça fait bien longtemps tu sais
Que tu es parti
Et je dois te l’avouer
Souvent je m’ennuie
J’ai beau guetter tes volets
Ils restent toujours fermés
J’ai peur sur mon cœur se ferme aussi
Mais quand le train du soir
Disparaît dans le noir
Je n’y peux rien mais chaque fois
je pense à toi
Je revois ton regard le quai de cette gare
Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai
Ad lib…
English Translation
It’s been a long time, you know,
Since you’re gone
Everything has changed here
You would be surprised
They’ve built the freeway
It’s calmer but you can imagine that
There’s not a lot of people who come here anymore
But when the evening train
Disappears into the dark
I can’t help it, every time
I think of you
I see your eyes et this station’s platform again
When you told me «don't worry, I’ll be back»
Do you remember the old tree
Where we used to hide
Last month a thunderstorm
Uprooted it
One by one, our memories
Vanish as if to tell me
That time is ruthless
But when the evening train
Disappears into the dark
I can’t help it, every time
I think of you
I see your eyes et this station’s platform again
When you told me «don't worry, I’ll be back»
It’s been a long time, you know,
Since you’re gone
And I’ve got to confess you
I often get bored
No matter how long I watch your shutters
They always remain closed
I’m scared my heart shuts itself too
But when the evening train
Disappears into the dark
I can’t help it, every time
I think of you
I see your eyes et this station’s platform again
When you told me «don't worry, I’ll be back»
Ad lib…
Het is lang geleden weet je
dat je weg bent
alles is bij ons veranderd
je zou verbaasd zijn
Ze bouwden de snelweg
Het is stiller, maar je kunt je voorstellen
Er komen hier niet veel mensen meer
Maar wanneer de avondtrein
Verdwijnen in het donker
Ik kan er niets aan doen, maar elke keer weer
Ik denk aan jou
Ik zie je blik weer op het perron van dit station
Toen je me zei maak je geen zorgen, ik kom terug
Herinner je je de oude boom nog?
waar we ons verstopten
vorige maand een onweersbui
ontwortelde hem
Een voor een onze herinneringen
Verdwijn alsof ze het me wil vertellen
Dan is de tijd genadeloos
Maar wanneer de avondtrein
Verdwijnen in het donker
Ik kan er niets aan doen, maar elke keer weer
Ik denk aan jou
Ik zie je blik weer op het perron van dit station
Toen je me zei maak je geen zorgen, ik kom terug
Het is lang geleden weet je
dat je weg bent
En ik moet je vertellen
Ik verveel me vaak
Ik kan naar je luiken kijken
Ze zijn nog steeds gesloten
Ik ben bang dat mijn hart ook sluit
Maar wanneer de avondtrein
Verdwijnen in het donker
Ik kan er niets aan doen, maar elke keer weer
Ik denk aan jou
Ik zie je blik weer op het perron van dit station
Toen je me zei maak je geen zorgen, ik kom terug
Advertentie lib…
Engelse vertaling
Het is lang geleden, weet je,
Sinds je weg bent
Alles is hier veranderd
Je zou verbaasd zijn
Ze hebben de snelweg aangelegd
Het is rustgevend maar dat kun je je voorstellen
Er zijn niet veel mensen die hier meer komen
Maar wanneer de avondtrein
Verdwijnt in het donker
Ik kan er niets aan doen, elke keer weer
Ik denk aan jou
Ik zie je ogen en het perron van dit station weer
Toen je me zei "maak je geen zorgen, ik kom terug"
Herinner je je de oude boom nog?
Waar we ons vroeger verstopten
Vorige maand een onweersbui
het ontworteld
Een voor een, onze herinneringen
Verdwijn alsof ze het me wil vertellen
Die tijd is meedogenloos
Maar wanneer de avondtrein
Verdwijnt in het donker
Ik kan er niets aan doen, elke keer weer
Ik denk aan jou
Ik zie je ogen en het perron van dit station weer
Toen je me zei "maak je geen zorgen, ik kom terug"
Het is lang geleden, weet je,
Sinds je weg bent
En ik moet je bekennen
Ik verveel me vaak
Het maakt niet uit hoe lang ik naar je luiken kijk
Ze blijven altijd gesloten
Ik ben bang dat mijn hart zichzelf ook sluit
Maar wanneer de avondtrein
Verdwijnt in het donker
Ik kan er niets aan doen, elke keer weer
Ik denk aan jou
Ik zie je ogen en het perron van dit station weer
Toen je me zei "maak je geen zorgen, ik kom terug"
Advertentie lib…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt