Le train du soir - Hélène
С переводом

Le train du soir - Hélène

Год
2018
Язык
`Frans`
Длительность
220160

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le train du soir , artiest - Hélène met vertaling

Tekst van het liedje " Le train du soir "

Originele tekst met vertaling

Le train du soir

Hélène

Оригинальный текст

Ça fait bien longtemps tu sais

que tu es parti

chez nous tout a bien changé

Tu serais surpris

Ils ont construit l’autoroute

C’est plus calme mais tu t’en doute

Il n’y a plus grand monde qui vienne ici

Mais quand le train du soir

Disparaît dans le noir

Je n’y peux rien mais chaque fois

je pense à toi

Je revois ton regard le quai de cette gare

Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai

Tu te souviens du vieil arbre

où l’on se cachait

le mois dernier un orage

L’a déraciné

Un à un nos souvenirs

Disparaissent comme pour me dire

Que le temps qui est sans pitié

Mais quand le train du soir

Disparaît dans le noir

Je n’y peux rien mais chaque fois

je pense à toi

Je revois ton regard le quai de cette gare

Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai

Ça fait bien longtemps tu sais

Que tu es parti

Et je dois te l’avouer

Souvent je m’ennuie

J’ai beau guetter tes volets

Ils restent toujours fermés

J’ai peur sur mon cœur se ferme aussi

Mais quand le train du soir

Disparaît dans le noir

Je n’y peux rien mais chaque fois

je pense à toi

Je revois ton regard le quai de cette gare

Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai

Ad lib…

English Translation

It’s been a long time, you know,

Since you’re gone

Everything has changed here

You would be surprised

They’ve built the freeway

It’s calmer but you can imagine that

There’s not a lot of people who come here anymore

But when the evening train

Disappears into the dark

I can’t help it, every time

I think of you

I see your eyes et this station’s platform again

When you told me «don't worry, I’ll be back»

Do you remember the old tree

Where we used to hide

Last month a thunderstorm

Uprooted it

One by one, our memories

Vanish as if to tell me

That time is ruthless

But when the evening train

Disappears into the dark

I can’t help it, every time

I think of you

I see your eyes et this station’s platform again

When you told me «don't worry, I’ll be back»

It’s been a long time, you know,

Since you’re gone

And I’ve got to confess you

I often get bored

No matter how long I watch your shutters

They always remain closed

I’m scared my heart shuts itself too

But when the evening train

Disappears into the dark

I can’t help it, every time

I think of you

I see your eyes et this station’s platform again

When you told me «don't worry, I’ll be back»

Ad lib…

Перевод песни

Het is lang geleden weet je

dat je weg bent

alles is bij ons veranderd

je zou verbaasd zijn

Ze bouwden de snelweg

Het is stiller, maar je kunt je voorstellen

Er komen hier niet veel mensen meer

Maar wanneer de avondtrein

Verdwijnen in het donker

Ik kan er niets aan doen, maar elke keer weer

Ik denk aan jou

Ik zie je blik weer op het perron van dit station

Toen je me zei maak je geen zorgen, ik kom terug

Herinner je je de oude boom nog?

waar we ons verstopten

vorige maand een onweersbui

ontwortelde hem

Een voor een onze herinneringen

Verdwijn alsof ze het me wil vertellen

Dan is de tijd genadeloos

Maar wanneer de avondtrein

Verdwijnen in het donker

Ik kan er niets aan doen, maar elke keer weer

Ik denk aan jou

Ik zie je blik weer op het perron van dit station

Toen je me zei maak je geen zorgen, ik kom terug

Het is lang geleden weet je

dat je weg bent

En ik moet je vertellen

Ik verveel me vaak

Ik kan naar je luiken kijken

Ze zijn nog steeds gesloten

Ik ben bang dat mijn hart ook sluit

Maar wanneer de avondtrein

Verdwijnen in het donker

Ik kan er niets aan doen, maar elke keer weer

Ik denk aan jou

Ik zie je blik weer op het perron van dit station

Toen je me zei maak je geen zorgen, ik kom terug

Advertentie lib…

Engelse vertaling

Het is lang geleden, weet je,

Sinds je weg bent

Alles is hier veranderd

Je zou verbaasd zijn

Ze hebben de snelweg aangelegd

Het is rustgevend maar dat kun je je voorstellen

Er zijn niet veel mensen die hier meer komen

Maar wanneer de avondtrein

Verdwijnt in het donker

Ik kan er niets aan doen, elke keer weer

Ik denk aan jou

Ik zie je ogen en het perron van dit station weer

Toen je me zei "maak je geen zorgen, ik kom terug"

Herinner je je de oude boom nog?

Waar we ons vroeger verstopten

Vorige maand een onweersbui

het ontworteld

Een voor een, onze herinneringen

Verdwijn alsof ze het me wil vertellen

Die tijd is meedogenloos

Maar wanneer de avondtrein

Verdwijnt in het donker

Ik kan er niets aan doen, elke keer weer

Ik denk aan jou

Ik zie je ogen en het perron van dit station weer

Toen je me zei "maak je geen zorgen, ik kom terug"

Het is lang geleden, weet je,

Sinds je weg bent

En ik moet je bekennen

Ik verveel me vaak

Het maakt niet uit hoe lang ik naar je luiken kijk

Ze blijven altijd gesloten

Ik ben bang dat mijn hart zichzelf ook sluit

Maar wanneer de avondtrein

Verdwijnt in het donker

Ik kan er niets aan doen, elke keer weer

Ik denk aan jou

Ik zie je ogen en het perron van dit station weer

Toen je me zei "maak je geen zorgen, ik kom terug"

Advertentie lib…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt