Hieronder staat de songtekst van het nummer Pour la nuit , artiest - Hatik met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hatik
Ma chérie, j’suis dans la Benz, seul avec les néons et les sièges en couleur
crème, faire du biff, c’est ça l’thème
J’mets mon cœur en location, belek à pas l’briser sinon j’garderai la caution,
ouais, ouais, ouais
J’suis pas venu dans la boîte pour trouver la femme de ma vie mais on peut
p’t-être s’entendre jusqu’au bout d’la nuit
10 000 euros dans la poche, j’ai payé comme si c’est gratuit, retrouve-moi dans
10 minutes sur le parking
Tu sais qu’tu vas faire des jalouss?
Mais les autres fes-mu, elles ont walou
Moi aussi, j’vais faire des jaloux, rappelle-toi, ton ex, il avait walou
Baby girl, je suis dans la boîte, je suis ivre de toi, j’ai pas besoin d’potion
J’peux te ramener ce soir, mais avant ça, on va s’frotter dans un coin sombre
Baby girl, je suis dans la boîte, je suis ivre de toi, j’ai pas besoin d’potion
J’peux te ramener ce soir, mais avant ça, on va s’frotter dans un coin sombre
Pour l’instant, c’est pour la nuit, pour la bague, on en reparlera demain si
tout s’passe bien
Pour l’instant, c’est pour la nuit, pour la bague, on en reparlera demain si
tout s’passe bien
Est-ce que t’es plutôt reggaeton ou ke-zou?
Si tu viens vers moi,
fais-le discrètement
Parce que toi et moi, on est côtés sur les réseaux, si tu veux foncer au tél-hô,
faut le dire maintenant
Tu m’fais décoller ('coller), tes lèvres sur ma nuque, ça m’fait un collier
(collier)
Elles m’font leurs p’tits regards, elles viennent racoler ('coler)
J’suis ivre de toi, j’ai pas besoin d’picoler, ma chérie, c’est toi qu’j’veux
coller
T’es tellement fraîche, t’es la seule que j’té-ma quand j’chante sur scène
(quand j’chante sur scène)
Et t’es tellement belle, t’es la seule que j’attends quand j’sors de scène
Baby girl, je suis dans la boîte, je suis ivre de toi, j’ai pas besoin d’potion
J’peux te ramener ce soir, mais avant ça, on va s’frotter dans un coin sombre
Baby girl, je suis dans la boîte, je suis ivre de toi, j’ai pas besoin d’potion
J’peux te ramener ce soir, mais avant ça, on va s’frotter dans un coin sombre
Pour l’instant, c’est pour la nuit, pour la bague, on en reparlera demain si
tout s’passe bien
Pour l’instant, c’est pour la nuit, pour la bague, on en reparlera demain si
tout s’passe bien
Viens près d’moi tout là-haut, on va s’aimer le temps d’une noche
Viens près d’moi tout là-haut, on va s’aimer le temps d’une noche
Viens près d’moi tout là-haut, on va s’aimer le temps d’une noche
Viens près d’moi tout là-haut, on va s’aimer le temps d’une noche
Baby girl, je suis dans la boîte, je suis ivre de toi, j’ai pas besoin d’potion
J’peux te ramener ce soir, mais avant ça, on va s’frotter dans un coin sombre
Baby girl, je suis dans la boîte, je suis ivre de toi, j’ai pas besoin d’potion
J’peux te ramener ce soir, mais avant ça, on va s’frotter dans un coin sombre
Pour l’instant, c’est pour la nuit
Schat, ik ben alleen in de Benz met de neonlichten en de gekleurde stoelen
room, biff maken, dat is het thema
Ik zet mijn hart in huur, belek om het niet te breken anders zal ik de borg houden,
Ja ja ja
Ik ben niet naar de club gekomen om de vrouw van mijn leven te vinden, maar we kunnen wel
misschien met elkaar opschieten tot het einde van de nacht
10.000 euro in mijn zak, ik heb betaald alsof het gratis is, ontmoet me in
10 minuten op de parkeerplaats
Weet je dat je mensen jaloers gaat maken?
Maar de andere fes-mu, ze wauw
Ik ook, ik ga mensen jaloers maken, onthoud, je ex, hij was walou
Schatje, ik ben in de club, ik ben dronken van je, ik heb geen drankje nodig
Ik kan je vanavond terugbrengen, maar daarvoor wrijven we in een donkere hoek
Schatje, ik ben in de club, ik ben dronken van je, ik heb geen drankje nodig
Ik kan je vanavond terugbrengen, maar daarvoor wrijven we in een donkere hoek
Voor nu is het voor de nacht, voor de ring, we zullen er morgen over praten als
alles gaat goed
Voor nu is het voor de nacht, voor de ring, we zullen er morgen over praten als
alles gaat goed
Ben je meer reggaeton of ke-zou?
Als je naar mij komt,
doe het discreet
Omdat jij en ik, we zijn op de netwerken, als je je naar de telefoon wilt haasten,
moet het nu zeggen
Je laat me opstijgen ('stok'), je lippen in mijn nek, het maakt me een ketting
(ketting)
Ze geven me hun kleine blikken, ze komen om te vragen ('coler)
Ik ben dronken van je, ik hoef niet te drinken, mijn liefste, ik wil jou
plakken, lijmen
Je bent zo fris, je bent de enige die ik zie als ik op het podium zing
(als ik op het podium zing)
En je bent zo mooi, je bent de enige op wie ik wacht als ik het podium verlaat
Schatje, ik ben in de club, ik ben dronken van je, ik heb geen drankje nodig
Ik kan je vanavond terugbrengen, maar daarvoor wrijven we in een donkere hoek
Schatje, ik ben in de club, ik ben dronken van je, ik heb geen drankje nodig
Ik kan je vanavond terugbrengen, maar daarvoor wrijven we in een donkere hoek
Voor nu is het voor de nacht, voor de ring, we zullen er morgen over praten als
alles gaat goed
Voor nu is het voor de nacht, voor de ring, we zullen er morgen over praten als
alles gaat goed
Kom dicht bij me daarboven, we gaan een nachtje van elkaar houden
Kom dicht bij me daarboven, we gaan een nachtje van elkaar houden
Kom dicht bij me daarboven, we gaan een nachtje van elkaar houden
Kom dicht bij me daarboven, we gaan een nachtje van elkaar houden
Schatje, ik ben in de club, ik ben dronken van je, ik heb geen drankje nodig
Ik kan je vanavond terugbrengen, maar daarvoor wrijven we in een donkere hoek
Schatje, ik ben in de club, ik ben dronken van je, ik heb geen drankje nodig
Ik kan je vanavond terugbrengen, maar daarvoor wrijven we in een donkere hoek
Voor nu is het voor de nacht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt