Hieronder staat de songtekst van het nummer Belle en noir , artiest - Hatik met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hatik
T’as comme un truc sous les yeux, ta tristesse tatouée sur tes cernes
Et ton p’tit cœur est déjà vieux, déjà prêt à quitter la scène
T’es là mais t’es pas là, une partie de toi s’est évaporée quand tu l’as du-per
Et quand la nuit tombe, ton regard se fige mais ton sourire a perdu de sa
superbe
T’as l’silence pour seule arme, à deux, vous partagez une âme
Et tes yeux s’ferment, et ton esprit ne part pas, hémorragie interne malgré ton
pare-balles
Et t’es dans l’gouffre et dans tes larmes salées, y a comme un goût de soufre
Ton palpitant s’déchire à chaque fois qu’tes yeux s’ouvrent
Et nique les couleurs, toi, toi, t’es belle en noir
Et vu que ta moitié te manque au point de t’en bloquer la vue
T’as d’jà songé à quitter c’monde, te saigner à t’enlever la vie
T’es comme étouffée par le bonheur des gens
Ta vie, un champ de ruines, ton regard, un champ de roses rouges que le destin
a brûlé
T’es dégoûtée par la compassion des gens
T’as pas besoin de leur sourire, t’as besoin des personnes que la vie a tué
Et t’es dans l’gouffre et dans tes larmes salées, y a comme un goût de soufre
Ton palpitant s’déchire à chaque fois qu’tes yeux s’ouvrent
Et nique les couleurs, toi, toi, t’es belle en noir
J’vois plein, plein de couleurs, plein de couleurs mais toi, t’es belle en noir
J’vois plein, plein de couleurs, plein de couleurs mais toi, t’es belle en noir
J’vois plein, plein de couleurs, plein de couleurs mais toi, t’es belle en noir
J’vois plein, plein de couleurs, plein de couleurs mais toi, t’es belle en noir
Mais toi, t’es belle en noir
Je hebt iets onder je ogen, je verdriet getatoeëerd op je donkere kringen
En je kleine hartje is al oud, al klaar om het podium te verlaten
Je bent er, maar je bent er niet, een deel van je verdampte toen je het voor de gek hield
En als de avond valt, bevriest je blik, maar je glimlach heeft zijn lach verloren
verbazingwekkend
Je enige wapen is stilte, jullie twee delen een ziel
En je ogen sluiten, en je geest zal niet gaan, interne bloedingen ondanks je
kogelvrij
En je bent in de afgrond en in je zoute tranen, er is een smaak van zwavel
Je kloppende tranen elke keer als je ogen opengaan
En fuck de kleuren, jij, je ziet er goed uit in het zwart
En aangezien je je helft zo erg mist dat je je zicht blokkeert
Heb je er ooit aan gedacht om deze wereld te verlaten en jezelf dood te bloeden?
Je wordt verstikt door het geluk van mensen
Je leven, een veld van ruïnes, je blik, een veld met rode rozen dat het lot is
verbrand
Je walgt van het medeleven van mensen
Je hebt hun glimlach niet nodig, je hebt de mensen nodig die het leven heeft gedood
En je bent in de afgrond en in je zoute tranen, er is een smaak van zwavel
Je kloppende tranen elke keer als je ogen opengaan
En fuck de kleuren, jij, je ziet er goed uit in het zwart
Ik zie veel, veel kleuren, veel kleuren, maar je bent mooi in het zwart
Ik zie veel, veel kleuren, veel kleuren, maar je bent mooi in het zwart
Ik zie veel, veel kleuren, veel kleuren, maar je bent mooi in het zwart
Ik zie veel, veel kleuren, veel kleuren, maar je bent mooi in het zwart
Maar je ziet er goed uit in het zwart
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt