Hieronder staat de songtekst van het nummer Il mare e la luna , artiest - Gianluca Capozzi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gianluca Capozzi
Quel giorno il mare dormiva già
Pancia in su per comodità
E un’isola per cuscino
La luce lo svegliò per metà
Ma non era giorno di già
Era notte c’era la Luna
Alzò gli occhi e la guardò
Bella più di tutto ciò che aveva visto
Perso se ne innamorò
E il suo canto incominciò…
Quanto ti amo tu nunn o’ssaie
Forse non lo capirai mai
Bella come sei ma quanto male sai farmi
Quanto ti amo nun può sapè
Tu che non hai sguardi per me
Spettatore immobile dei tuoi movimenti
Non mi vedi sono quaggiù
Schiavo della tua indifferenza
Preso in una trappola di speranza
Quanto ti amo tu nun o’ssaie
Forse non lo capirai mai
Mentre la tua pioggia scenderà dai miei occhi
Quanto ti amo nun può sapè
Tu che non hai sguardi per me
Che ritorno a vivere ogni volta che muoio per te…
Il mare era infelice e così
La sua vista restava lì
Prigioniero di scoglie e rive
Una tempesta non gli servì
Con le onde dopo capì
Non l’avrebbe neanche sfiorata
E allora corse verso l’orizzonte
Più vicino al cielo ma non servì a niente
Triste poi si rassegnò
E il suo canto continuò…
Quanto ti amo tu nunn' ossaje
Forse non lo capirai mai
Bella come sei ma quanto male sai farmi
Quanto ti amo nun può sapè
Tu che non hai sguardi per me
Spettatore immobile dei tuoi movimenti
Non mi vedi sono qua giù
Schiavo della tua indifferenza
Preso in una trappola di speranza
Quanto ti amo tu nunn' ossaje
Forse non lo capirai mai
Mentre la tua pioggia scenderà dai miei occhi
Quanto ti amo nun può sape
Tu che non hai sguardi per me
Che ritorno a vivere ogni volta che muio per te…
Quanto ti amo tu nunn' ossaje
Forse non lo capirai mai
Mentre la tua pioggia scenderà dai miei occhi
Quanto ti amo nun può sape
Tu che non hai sguardi per me
Che ritorno a vivere ogni volta che muoio per te…
Die dag sliep de zee al
Buik omhoog voor comfort
Het is een eiland voor een kussen
Het licht maakte hem half wakker
Maar het was nog geen dag
Het was nacht, er was de maan
Hij sloeg zijn ogen op en keek haar aan
Mooier dan alles wat hij had gezien
Verloren werd er verliefd op
En zijn lied begon...
Hoeveel ik van je hou nunn o'ssaie
Misschien zul je het nooit begrijpen
Mooi als je bent, maar hoe slecht weet je hoe je me moet doen
Hoeveel ik van je hou kan niemand weten
Jij die geen ogen voor mij hebt
Bewegingsloze toeschouwer van je bewegingen
Kun je me niet zien, ik ben hier beneden?
Slaaf van je onverschilligheid
Gevangen in een hoopval
Hoeveel ik van je hou non o'ssaie
Misschien zul je het nooit begrijpen
Terwijl jouw regen uit mijn ogen zal vallen
Hoeveel ik van je hou kan niemand weten
Jij die geen ogen voor mij hebt
Dat ik terugkeer om te leven elke keer dat ik voor je sterf ...
De zee was ongelukkig en dus
Zijn zicht bleef daar
Gevangene van rotsen en kusten
Een storm hielp hem niet
Met de golven later begreep hij
Hij zou het niet eens hebben aangeraakt
En toen rende hij naar de horizon
Dichter bij de hemel, maar het hielp niet
Verdrietig toen nam ze ontslag
En zijn zingen ging door...
Hoeveel ik van je hou nunn 'ossije
Misschien zul je het nooit begrijpen
Mooi als je bent, maar hoe slecht weet je hoe je me moet doen
Hoeveel ik van je hou kan niemand weten
Jij die geen ogen voor mij hebt
Bewegingsloze toeschouwer van je bewegingen
Kun je me niet zien, ik ben hier beneden?
Slaaf van je onverschilligheid
Gevangen in een hoopval
Hoeveel ik van je hou nunn 'ossije
Misschien zul je het nooit begrijpen
Terwijl jouw regen uit mijn ogen zal vallen
Hoeveel ik van je hou kan niemand weten
Jij die geen ogen voor mij hebt
Dat ik terugkom om te leven elke keer dat ik voor je sterf ...
Hoeveel ik van je hou nunn 'ossije
Misschien zul je het nooit begrijpen
Terwijl jouw regen uit mijn ogen zal vallen
Hoeveel ik van je hou kan niemand weten
Jij die geen ogen voor mij hebt
Dat ik terugkeer om te leven elke keer dat ik voor je sterf ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt