
Hieronder staat de songtekst van het nummer Gracias , artiest - Gemeliers met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gemeliers
No he perdido la esperanza durante todo este tiempo
Tu me das la fuerza para seguir
Prisas, noches sin descanso
De un hotel a otro aeropuerto
México, Milán, Sevilla o Madrid
He surcado siete mares
Amarrado en tantos puertos
Con la tinta de mis versos dibujé los hemisferios
De equipaje llevo tu aliento
Bajo llave dentro del corazón
Gracias por ser el aire que me ha dado la vida
Por cada lágrima viva que has derramado por mi
Gracias por cada beso, incendias la luna
Por la bendita locura de soñar junto a mi
Ay ay ay, ay ay ay
Yo no me doy por vencido, ya lo ves amiga mia
Siempre lo mejor esta por venir
Enciende mil y una noches, en un carrusel de sueños
Yo prefiero si, decírtelo asi
He surcado siete mares, amarrado en tantos puertos
Con la tinta de mis versos dibujé los hemisferios
De equipaje llevo tu aliento, bajo llave dentro del corazón
Gracias por ser el aire que me ha dado la vida
Por cada lágrima viva que has derramado por mi
Gracias por cada beso, incendias la luna
Por la bendita locura de soñar junto a mi
Gracias por ser el aire que me ha dado la vida
Por cada lágrima viva que has derramado por mi
Gracias por cada beso, incendias la luna
Por la bendita locura de soñar junto a mi
Gracias por ser el aire que me ha dado la vida
Por cada lágrima viva que has derramado por mi
Gracias por cada beso, incendias la luna
Por la bendita locura de soñar junto a mi
Gracias por ser el aire que me ha dado la vida
Por cada lágrima viva que has derramado por mi
Gracias por cada beso, incendias la luna
Por la bendita locura de soñar junto a mi
No he perdido la esperanza durante todo este tiempo
Tu me das la fuerza para seguir
Ik heb al die tijd de hoop niet verloren
Je geeft me de kracht om door te gaan
Haastige, rusteloze nachten
Van een hotel naar een andere luchthaven
Mexico, Milaan, Sevilla of Madrid
Ik heb zeven zeeën bevaren
afgemeerd in zoveel havens
Met de inkt van mijn verzen tekende ik de halve bollen
Ik draag je adem als bagage
Rustig in het hart
Bedankt dat je de lucht bent die me het leven heeft gegeven
Voor elke levende traan die je voor me hebt vergoten
Bedankt voor elke kus, je hebt de maan in brand gestoken
Voor de gezegende waanzin om met mij te dromen
oh oh oh oh oh oh
Ik geef niet op, zie je mijn vriend
Het beste moet altijd nog komen
Zet duizend-en-een-nacht aan, op een draaimolen van dromen
Ik geef de voorkeur aan ja, zeg het je zo
Ik heb zeven zeeën bevaren, afgemeerd in zoveel havens
Met de inkt van mijn verzen tekende ik de halve bollen
Ik draag je adem als bagage, opgesloten in mijn hart
Bedankt dat je de lucht bent die me het leven heeft gegeven
Voor elke levende traan die je voor me hebt vergoten
Bedankt voor elke kus, je hebt de maan in brand gestoken
Voor de gezegende waanzin om met mij te dromen
Bedankt dat je de lucht bent die me het leven heeft gegeven
Voor elke levende traan die je voor me hebt vergoten
Bedankt voor elke kus, je hebt de maan in brand gestoken
Voor de gezegende waanzin om met mij te dromen
Bedankt dat je de lucht bent die me het leven heeft gegeven
Voor elke levende traan die je voor me hebt vergoten
Bedankt voor elke kus, je hebt de maan in brand gestoken
Voor de gezegende waanzin om met mij te dromen
Bedankt dat je de lucht bent die me het leven heeft gegeven
Voor elke levende traan die je voor me hebt vergoten
Bedankt voor elke kus, je hebt de maan in brand gestoken
Voor de gezegende waanzin om met mij te dromen
Ik heb al die tijd de hoop niet verloren
Je geeft me de kracht om door te gaan
Gemeliers • 2014
Gemeliers • 2014
Mauricio Rivera, Gemeliers • 2014
Gemeliers • 2015
Gemeliers • 2015
Gemeliers • 2015
Gemeliers • 2015
Gemeliers • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt