Hieronder staat de songtekst van het nummer Duck's Blues , artiest - Françoise Hardy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Françoise Hardy
Quelle vie de chien, quel monde de loups
Bien malin, qui me dira o Trouver la douceur, chapper aux nouveaux dlateurs…
J’aimerais bien tenir le coup
Mais j’ai rien qui soit ton got
Les gots, les couleurs, t’appelles a des cas de force majeure…
J’appelle a des diffrences et honni soit qui mal y pense…
Du haut de son intellect, mon brillant Barbe-Bleue
S’amuse trancher les ttes, comme il veut, quand il veut…
Au fond de son placard, dplum, comateux
Le vilain petit canard, marche sur des oeufs, frotte ses yeux…
Les assassins sont parmi nous
Allez viens faire d’une pierre deux coups
Dcide des erreurs, lance tes flches en tout bien tout honneur
Avec des ides toutes faites en coupe le monde en deux
Pour mieux pouvoir mettre en miettes qui on veut, comme on veut…
Au fond de son brouillard, hsitant, laborieux
Le vilain petit canard rve du juste milieu, flotte un peu…
C’est pas par hasard, mme s’ils font de leur mieux
Que les vilains canards sont souvent boiteux… Pauvres vieux!
J’aimerais comprendre quoi on joue
Ne plus dpendre des garde vous…
Plus me pendre ton cou, plus jamais tendre l’autre joue.
Wat een hondenleven, wat een wereld van wolven
Heel slim, wie zal me vertellen waar ik zoetheid kan vinden, ontsnappen aan de nieuwe informanten...
Ik wou dat ik kon volhouden
Maar ik heb niets dat jouw smaak is
Smaken, kleuren, noem je gevallen van overmacht...
Ik pleit voor verschillen en haat wie er verkeerd denkt...
Vanuit het toppunt van zijn intellect, mijn briljante Blauwbaard
Veel plezier met het afsnijden van de koppen, hoe hij ook wil, wanneer hij wil...
Diep in zijn kast, dplum, comateus
Het lelijke eendje, dat op eierschalen loopt, in haar ogen wrijft...
De moordenaars zijn onder ons
Kom op, sla twee vliegen in één klap
Beslis fouten, gooi je pijlen in alle eer
Met kant-en-klare ideeën de wereld in tweeën snijden
Om beter te kunnen verslaan wie je wilt, hoe je maar wilt...
Diep in zijn waas, aarzelend, moeizaam
Het lelijke eendje droomt van de gulden middenweg, zweeft een beetje...
Het is geen toeval, ook al doen ze hun best
Hoe vaak zijn lelijke eenden kreupel... Arme oude eenden!
Ik wil graag begrijpen wat we spelen
Niet meer afhankelijk zijn van bewakers...
Nooit meer je nek van me af hangen, nooit meer de andere wang toekeren.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt