Hieronder staat de songtekst van het nummer Au fil des nuits et des journées , artiest - Françoise Hardy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Françoise Hardy
Les gens et les endroits dfilent et comme toi, se laissent aller
A vieillir plus ou moins dociles, au fil des nuits et des journes
De ces journes o tu t’ennuies o tu te sens dcourag
Nuits sans dsirs, jours sans envies o rien ne peut plus arriver
Faudrait-il te prendre la main?
Faudrait-il que vienne quelqu’un?
Quelqu’un qui te fasse regarder, ce que tu ne sais plus que voir
Quelqu’un qui te que fasse couter ce que tu ne sais plus qu’entendre
Mais personne ne veut arriver et tu vieillis sans rien attendre
Au fil des nuits et des journes que tu n’essaies plus de comprendre.
Mensen en plaatsen gaan voorbij en laten zoals jij los
Om min of meer volgzaam oud te worden, gedurende de nachten en de dagen
Van die dagen dat je je verveelt of je ontmoedigd voelt
Nachten zonder verlangens, dagen zonder verlangens waar niets meer kan gebeuren
Moet ik je hand pakken?
Moet er iemand komen?
Iemand die je laat kijken naar wat je niet meer weet wat je moet zien
Iemand die je kost wat je niet weet wat te horen
Maar niemand wil aankomen en je wordt oud zonder iets te verwachten
Over de nachten en dagen die je niet langer probeert te begrijpen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt