Hieronder staat de songtekst van het nummer La Última Luna de Abril , artiest - Fondo Flamenco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fondo Flamenco
Voy a buscarte a la playa y me lleno la boca de arena
Te sigo buscando en el agua y solo veo conchas agenas
No se si olvidaste la playa aunque yo espero en esta cueva
Para mi pasaban los años aunque tu seguias como nueva
Conservabas tus 30 y tu belleza nose si seria por la luna
Llena.
Aquellos 60, un romance de pelicula una obra de Sheakspare
Con un final triste
Te fuiste la ultima luna de abril y nunca volviste
Ni te despediste
Mi sirena, tu en el mar y yo en la tierra yo mortal y tu
Eterna
Tu con cola y yo con piernas
Mi sirena ya escuche tu canto de popeya cada noche de luna
Llena
En esta cueva pero no volviste junto a mi desde la ultima
Luna de abril
Y el año 70 despues de una decada de amor prohibido
Nose lo que ocurrio si es que cambiaste de opinion o esque
Tu padre se entero y te encerro para que no volvieras
Esclavizando mi corazon en esta cueva
Y en los años 60
Un romance de pelicula una obra de Sheakspare con un final
Triste
Te fuiste la ultima luna de abril y nunca volviste.
Ni te despediste
Mi sirena, tu en el mar y yo en la tierra yo mortal y tu
Eterna
Tu con cola y yo con piernas
Mi sirena ya escuche tu canto de popeya cada noche de luna
Llena
En esta cueva pero no volviste junto a mi
Si escuchas mi llanto en esta luna sabes que estare
Esperando del 70 hasta la tumba
Si escuchas mi llanto mi sirena en esta cueva
Sabes que no te he olvidado y que mi tumba sera esta
Mi sirena, tu en el mar y yo en la tierra yo mortal y tu
Eterna
Tu con cola y yo con piernas
Mi sirena ya escuche tu canto de popeya cada noche de luna
Llena
En esta cueva pero no volviste junto a mi desde la ultima
Luna de abril
De abril, de abril, de abril
De abril, de abril, de abril
Ik ga je zoeken op het strand en mijn mond vullen met zand
Ik blijf je zoeken in het water en ik zie alleen agenaschelpen
Ik weet niet of je het strand bent vergeten, hoewel ik in deze grot wacht
Voor mij gingen de jaren voorbij hoewel je nog als nieuw was
Je hebt je 30 en je schoonheid behouden, ik weet niet of het voor de maan zou zijn
Vol.
Die 60, een filmromantiek een toneelstuk van Sheakspare
met een droevig einde
Je verliet de laatste maan van april en kwam nooit meer terug
je hebt niet eens gedag gezegd
Mijn zeemeermin, jij in de zee en ik op het land, ik sterveling en jij
eeuwig
Jij met een staart en ik met benen
Mijn sirene luistert al elke maanverlichte nacht naar jouw lied van popeia
Vol
In deze grot, maar je bent niet meer bij me teruggekomen sinds de laatste
april maan
En het jaar 70 na een decennium van verboden liefde
Ik weet niet wat er is gebeurd als je van gedachten bent veranderd of is dat?
Je vader kwam erachter en sloot je op zodat je niet terug zou komen
Mijn hart tot slaaf maken in deze grot
En in de jaren 60
Een filmroman een toneelstuk van Sheakspare met een einde
verdrietig
Je verliet de laatste maan van april en kwam nooit meer terug.
je hebt niet eens gedag gezegd
Mijn zeemeermin, jij in de zee en ik op het land, ik sterveling en jij
eeuwig
Jij met een staart en ik met benen
Mijn sirene luistert al elke maanverlichte nacht naar jouw lied van popeia
Vol
In deze grot, maar je kwam niet bij mij terug
Als je mijn kreet op deze maan hoort, weet je dat ik dat zal zijn
Wachten van de 70 tot het graf
Als je mijn roep hoort, mijn sirene in deze grot
Je weet dat ik je niet ben vergeten en dat mijn graf dit zal zijn
Mijn zeemeermin, jij in de zee en ik op het land, ik sterveling en jij
eeuwig
Jij met een staart en ik met benen
Mijn sirene luistert al elke maanverlichte nacht naar jouw lied van popeia
Vol
In deze grot, maar je bent niet meer bij me teruggekomen sinds de laatste
april maan
april, april, april
april, april, april
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt