
Hieronder staat de songtekst van het nummer Post für dich , artiest - Fard met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fard
Ich hoff' es geht dir gut, ich schreib' dir diesen Brief
Ohne zu wissen wann man sich mal wieder sieht
Ich weiß nicht was du machst und wie’s dir gerade geht
Doch Du sollst wissen, du hast uns jeden Tag gefehlt
Du hast gelacht und getanzt in der letzten Nacht
Ich erinner' mich mein Freund, ja du hast Recht gehabt
Diese 2 Jahre fühlen sich an wie eine Ewigkeit
Sei mir bitte nicht sauer, dass ich aus deinem Leben schreib'
Die Jungs und Ich, gehen jetzt getrennte Wege
Es kommt mir gerade vor als ob Ich über Fremde rede
Man sieht sich ab und zu, grüßt bevor man weiter geht
Die Jungs gingen ihren, und ich ging meinen Weg
Doch du sollst wissen, dass du uns am Herzen liegst
Nach einer langen Zeit folgt nun mein erster Brief
Mir hat der Mut gefehlt doch frag' bitte nicht
Wieso — Komm bald wieder sie vermissen Dich!
Jeden Tag, jede Stunde und all die Sekunden
Die Zeit läuft davon und ich drehe meine Runden
Alleine und einsam weil du nicht mehr hier bist
Denke an dich weil soviel passiert ist
Es tut mir schrecklich Leid, dass du nicht hier bist
Weil Ich weiß, dass eine Menge passiert ist
Das mit deinem Bruder hat uns alle hart getroffen
Ja, sein Tod ließ eine Menge Fragen offen
Wieso Er?
Wieso müssen nur die Guten gehen?
Er war viel zu jung, wieso mussten sie dein' Bruder nehmen?
Er war ein Gentleman, wie er nur im Buche steht
Es tut mir Leid für dich, weil es um dein' Bruder geht
Und ich nicht sagen kann, wann dir der Schmerz vergeht
Doch vergiss nicht, dass er in deinem Herzen lebt
Denn solange Blut durch deine Adern fließt
Schaut er auf dich runter, direkt aus dem Paradies
Wenn du nachts nicht schlafen kannst und wach bist
Ich bete zu Gott dafür, dass er dir Kraft gibt
Egal wo du bist mein Freund, du bist nicht einsam
Komm bald wieder, sie vermissen dich Haysam
Und es tut mir Leid, dass ich dir erst jetzt schreibe
Ich habe mich gedrückt, denn Ich hatte Angst davor
Ich wusste einfach nicht was Ich dir sagen soll
Und Ich hab' geglaubt du hast von mir die Nase voll
Wahrscheinlich habe ich dabei nur an mich selbst gedacht
Wieder einmal war mein Verhalten nicht heldenhaft
Doch du hast mir gezeigt was ein wahrer Freund ist
Ich hoffe nur, dass du von mir nicht enttäuscht bist
Hier Draußen warten viele Menschen auf Dich
Der Tunnel ist lang doch am Ende ist Licht
Dass Ich dich vergesse, wird nie geschehen
Hochachtungsvoll und in Liebe — Auf dass wir uns wieder sehen
«Mein Freund…
Ich schreib' dir diesen Brief erst jetzt
Weil mir der Mut gefehlt hat
Ich hoff' es geht dir gut
Wir sehen uns… Inshallah»
Ik hoop dat het goed met je gaat, ik schrijf je deze brief
Zonder te weten wanneer jullie elkaar weer zullen zien
Ik weet niet wat je doet en hoe het nu met je gaat
Maar je moet weten dat we je elke dag hebben gemist
Je hebt gisteravond gelachen en gedanst
Ik herinner me mijn vriend, ja je had gelijk
Die 2 jaar voelen als een eeuwigheid
Wees alsjeblieft niet boos op me omdat ik over je leven schrijf
De jongens en ik gaan nu onze eigen weg
Het lijkt me nu dat ik het over vreemden heb
Je ziet elkaar af en toe, zeg hallo voordat je verder gaat
De jongens gingen de hunne en ik ging mijn weg
Maar je moet weten dat we om je geven
Mijn eerste brief volgt na lange tijd
Ik miste de moed, maar vraag het alsjeblieft niet
Waarom - Kom snel terug, ze missen je!
Elke dag, elk uur en elke seconde
De tijd dringt en ik doe mijn rondjes
Alleen en eenzaam omdat je er niet meer bent
Ik denk aan je omdat er zoveel is gebeurd
Het spijt me vreselijk dat je er niet bent
Omdat ik weet dat er veel is gebeurd
Het raakte ons allemaal hard met je broer
Ja, zijn dood liet veel vragen onbeantwoord
Waarom hij?
Waarom moeten alleen de goede weg?
Hij was veel te jong, waarom moesten ze je broer meenemen?
Hij was een heer, zoals hij alleen in het boek staat
Het spijt me voor je, want het gaat over je broer
En ik kan niet zeggen wanneer de pijn zal verdwijnen
Maar vergeet niet dat hij in je hart leeft
Want zolang er bloed door je aderen stroomt
Kijkt hij op je neer, rechtstreeks uit het paradijs?
Wanneer je 's nachts niet kunt slapen en je bent wakker
Ik bid tot God om je kracht te geven
Waar je ook bent mijn vriend, je bent niet eenzaam
Kom snel terug ze missen je Haysam
En het spijt me dat ik je nu pas schrijf
Ik duwde terug omdat ik er bang voor was
Ik wist gewoon niet wat ik je moest vertellen
En ik dacht dat je me zat was
Ik dacht waarschijnlijk alleen aan mezelf
Nogmaals, mijn gedrag was niet heldhaftig
Maar je hebt me laten zien wat een echte vriend is
Ik hoop alleen dat je niet teleurgesteld bent in mij
Er wachten hier veel mensen op je
De tunnel is lang maar aan het einde is er licht
Je vergeten zal nooit gebeuren
Oprecht en met liefde - mogen we elkaar weer ontmoeten
"Mijn vriend…
Ik schrijf je deze brief nu pas
Omdat ik de moed niet had
ik hoop dat het goed met je gaat
Tot ziens... Inshallah»
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt