Happy Birthday to Me - Epik High, Ha Dong Qn
С переводом

Happy Birthday to Me - Epik High, Ha Dong Qn

Год
2009
Язык
`Koreaans`
Длительность
223060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Happy Birthday to Me , artiest - Epik High, Ha Dong Qn met vertaling

Tekst van het liedje " Happy Birthday to Me "

Originele tekst met vertaling

Happy Birthday to Me

Epik High, Ha Dong Qn

Оригинальный текст

그래 나 취한다.

우리 해가 뜰 때까지 마시자.

Happy, happy birthday.

Yeah I’m getting drunk.

Let’s drink until the sun rises.

Happy, happy birthday.

그래 나 취했다.

눈물이 마를 때까지 마시자.

Happy, happy birthday.

Yeah I’m drunk.

Let’s drink until the tears dry up.

Happy, happy birthday.

Happy happy birthday to you.

Happy happy birthday to me.

세월은 날 쫓고 다그쳐.

갈수록 속도가 붙어.

발걸음은 살얼음을 걷네…

금이 가는 너와 나의 젊음을 건배 해.

절벽에 선 제자리 나.

오늘도 술을 마신다.

한잔 채워 축하해줘.

내일의 만남보다 많은 어제의 이별.

이젠, 매일 이별.

I guess it’s human

nature.

숨쉬는 죄의 벌.

숫자만 늘어간다, 늘 제자리 나.

이젠 술이 나를 마신다.

한잔 채워 축하해줘.

Time comes after me and scorns me.

Gets faster and faster.

Feels like walking

barefoot on ice.

Let’s make a toast for our broken youth.

Me standing at my

place at the tip of the cliff.

I drink again.

Congratulate me, pour me a glass.

Yesterday’s separation, more abundant than tomorrow’s rendezvous.

Now, every day separation.

I guess it’s human nature.

Punishment of living sin.

Only the number gets bigger while I’m still here.

Now the booze drinks me.

Congratulate me, pour me a glass.

그저.

선물은 돈, 입장권이 된 술.

내 생일은 놀이공원.

일년 내내 없던 손님들이 가득 차도 텅 빈 초원.

슬픔만 가득 찬 들판.

성공이란 저 산을 등반하기 위한 탐험 중.

오늘의 축배는 또 다른 출발.

«야!

생일이 뭐 대수냐?»

꿈의 날개를 꺾은 채 또 하루를 버네.

서로가 술잔을 건네.

하루살이 같은 인생을 위해.

건배!

«야!

마시고 죽자!»

이미 죽은 듯, 무난해져 가는 삶조차 불안해져.

오늘 하루만큼은 제발 날 축하해줘.

Still.

Money is the gift, drinks that became an admission ticket.

My birthday is an amusement park.

Even if the customers show up it’s still a

vacant plain.

A prairie filled with sadness.

Currently exploring to reach the

top of that mountain called success.

The toast of today is another beginning.

«Hey, is a birthday that big of a deal?»

I earn another day after breaking the

wing of dreams.

We give each other the glasses.

For our ephemerid-like life.

Cheers!

«Hey, let’s die after drinking!»

As if already dead, life already so

simple becomes uneasy.

Please, just for this day, congratulate me.

Перевод песни

ja ik ben dronken

Laten we drinken tot de zon opkomt.

Fijne verjaardag.

Ja, ik word dronken.

Laten we drinken tot de zon opkomt.

Fijne verjaardag.

ja ik ben dronken geworden

Laten we drinken tot de tranen zijn opgedroogd.

Fijne verjaardag.

Ja, ik ben dronken.

Laten we drinken tot de tranen opdrogen.

Fijne verjaardag.

Van harte gefeliciteerd met je verjaardag.

Gelukkige gelukkige verjaardag voor mij.

De tijd achtervolgt me en duwt me.

naarmate de snelheid toeneemt.

Mijn stappen lopen op dun ijs...

Proost op jou en mijn knappe jeugd

Ik sta op de klif.

Ik drink vandaag ook.

Vul een kopje en vier het.

Het afscheid van gisteren is meer dan de samenkomsten van morgen.

Nou, tot ziens elke dag.

Ik denk dat het menselijk is

natuur.

De straf van het inademen van zonde.

De aantallen nemen alleen maar toe, altijd op dezelfde plek.

Nu drinkt alcohol me

Vul een kopje en vier het.

De tijd komt achter me aan en veracht me.

Wordt sneller en sneller.

Voelt als wandelen

blootsvoets op ijs.

Laten we een toost uitbrengen op onze gebroken jeugd.

Ik sta bij mijn

plaats op het puntje van de klif.

Ik drink weer.

Feliciteer me, schenk me een glas in.

De scheiding van gisteren, overvloediger dan de ontmoeting van morgen.

Nu, elke dag scheiding.

Ik denk dat het de menselijke natuur is.

Straf van levende zonde.

Alleen het aantal wordt groter nu ik er nog ben.

Nu drinkt de drank me op.

Feliciteer me, schenk me een glas in.

alleen maar.

Het geschenk is geld, en alcohol is het kaartje.

Mijn verjaardag is in een pretpark.

De weide is leeg, ook al staat hij vol met gasten die er het hele jaar niet zijn geweest.

Een veld vol verdriet.

Succes is een expeditie om die berg te beklimmen.

De toast van vandaag is weer een vertrekpunt.

"Hallo!

Wanneer ben je jarig? "

Ik verdien nog een dag met de vleugels van mijn dromen gebroken.

Ze geven elkaar een drankje.

Voor een dagelijks leven.

Proost!

"Hallo!

Laten we drinken en sterven!»

Alsof hij al dood was, wordt zelfs het leven dat gemakkelijker wordt, verontrustend.

Alleen voor vandaag, feliciteer me alsjeblieft.

Nog steeds.

Geld is het geschenk, drankjes werden een toegangsbewijs.

Mijn verjaardag is een pretpark.

Zelfs als de klanten komen opdagen, is het nog steeds een

lege vlakte.

Een prairie vol verdriet.

Momenteel aan het verkennen om de . te bereiken

top van die berg genaamd succes.

De toast van vandaag is een nieuw begin.

"Hé, is een verjaardag zo belangrijk?"

Ik hoor een andere dag na het breken van de

vleugel van dromen.

We geven elkaar de bril.

Voor ons efemeride-achtige leven.

Proost!

"Hé, laten we sterven na het drinken!"

Alsof al dood, het leven al zo

eenvoudig wordt ongemakkelijk.

Alsjeblieft, alleen voor deze dag, feliciteer me.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt