Hieronder staat de songtekst van het nummer Tijuana , artiest - Emis Killa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Emis Killa
Oggi il Sole sbuffa i suoi raggi nell’aria
E io affacciato alla finestra di casa
Lungo la strada sta passando Tijuana
Cento cuori infranti in coro gridano: «Mami, richiamami»
Lei invece tira dritto a passo svelto
Andando incontro ad un destino che non ha mai scelto (no, no)
Sguardo da futuro incerto e un passato hardcore
Ride e fuma con le amiche finché ha gli occhi bordeaux
In giro fino a che fa giorno
Fino a che le si spegne l’iPhone (brr)
Ferma il tempo quando entra nel club (oh)
Appariscente anche senza make-up
Con le tipe dice: «Io non mi ci trovo» (no, no)
Sarà perché ragiona come un uomo (oh)
Faccia da ghetto tipo J. Lo
Qua tutti sorridono, ma lei no
Canta la sirena
Come un sospiro mi parla di te
Cerco in strada la mia dea
Entro in un bar, faccio i conti con te (yeeh-ah)
Tu come una ballerina gitana
E una rosa sulla schiena (Tijuana)
Non resta neanche la cera
L’ultima candela si spegne, ma ti vedo ancora (Tijuana)
Tijuana fa la scema per tutta la sera
È tutta scena perché in fondo è seria (ohi)
Va in palestra da una vita intera
Però allena solo il fondoschiena (ahahah)
Non esce mai di casa se fa freddo (ehi)
Piuttosto resta tutto il giorno a letto (ehi)
In fissa con la sua serie TV (TV)
Mangia schifezze e aspetta il venerdì
Per farsi bella, Celine e Chanel
Saluta mamma e resta fuori tutto il weekend
E alla fine dei giochi tutti KO (KO)
Tutti sembrano zombi, però lei no (lei no)
Canta la sirena
Come un sospiro mi parla di te
Cerco in strada la mia dea
Entro in un bar, faccio i conti con te (yeeh-ah)
Tu come una ballerina gitana
E una rosa sulla schiena (Tijuana)
Non resta neanche la cera
L’ultima candela si spegne, ma ti vedo ancora
Per strada tutti guardano Tijuana (Tijuana)
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana
La notte in giro non fa mai la brava (nah)
Chiama un’amica, dorme fuori casa (rrah)
Per strada tutti guardano Tijuana (oh)
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana (oh)
La notte in giro non fa mai la brava (oh)
Chiama un’amica, dorme fuori casa e (oh)
Ah-ahi, papi, que rider-
Canta la sirena
Come un sospiro mi parla di te
Cerco in strada la mia dea
Entro in un bar, faccio i conti con te (yeeh-ah)
Tu come una ballerina gitana
E una rosa sulla schiena (Tijuana)
Non resta neanche la cera
L’ultima candela si spegne, ma ti vedo ancora (Tijuana)
Vandaag blaast de zon haar stralen de lucht in
En ik kijk uit het raam van het huis
Tijuana loopt langs de weg
Honderd gebroken harten roepen in koor: "Mami, bel me terug"
In plaats daarvan trekt ze in een snel tempo rechtdoor
Een bestemming tegemoet gaan die hij nooit heeft gekozen (nee, nee)
Een onzeker toekomstbeeld en een hardcore verleden
Ze lacht en rookt met haar vrienden zolang ze bordeauxrode ogen heeft
Rond tot daglicht
Totdat de iPhone uit staat (brr)
Stop de tijd wanneer hij de club binnenkomt (oh)
Flitsend, zelfs zonder make-up
Met de meisjes zegt hij: "Ik ben er niet" (nee, nee)
Het zal zijn omdat hij denkt als een man (oh)
J-Lo getto gezicht
Iedereen lacht hier, maar zij niet
Zing de sirene
Als een zucht praat hij tegen me over jou
Ik zoek mijn godin op straat
Ik loop een bar binnen, ik deal met jou (yeeh-ah)
Jij als zigeunerdanser
En een roos op mijn rug (Tijuana)
Zelfs de was blijft niet over
De laatste kaars gaat uit, maar ik zie je nog steeds (Tijuana)
Tijuana is de hele avond dom
Het is allemaal toneel, want het is tenslotte serieus (ohi)
Hij gaat al zijn hele leven naar de sportschool
Maar train alleen de onderkant (hahaha)
Hij verlaat het huis nooit als het koud is (hey)
Blijf liever de hele dag in bed (hey)
Opgelost met zijn tv-serie (TV)
Eet rommel en wacht tot vrijdag
Om jezelf mooi te maken, Celine en Chanel
Zeg hallo tegen mama en blijf het hele weekend weg
En aan het einde van het spel alle KO (KO)
Iedereen ziet eruit als zombies, maar zij niet (zij niet)
Zing de sirene
Als een zucht praat hij tegen me over jou
Ik zoek mijn godin op straat
Ik loop een bar binnen, ik deal met jou (yeeh-ah)
Jij als zigeunerdanser
En een roos op mijn rug (Tijuana)
Zelfs de was blijft niet over
De laatste kaars gaat uit, maar ik kan je nog zien
Op straat kijkt iedereen naar Tijuana (Tijuana)
Ze spint eerst en scheurt ze dan aan stukken
De nacht rond is nooit goed (nah)
Bel een vriend, ze slaapt buiten het huis (rrah)
Op straat kijkt iedereen naar Tijuana (oh)
Ze spint eerst en dan scheurt ze ze uit elkaar (oh)
De nacht rond is nooit goed (oh)
Bel een vriend, slaap buitenshuis en (oh)
Ah-ouch, papi, que rider-
Zing de sirene
Als een zucht praat hij tegen me over jou
Ik zoek mijn godin op straat
Ik loop een bar binnen, ik deal met jou (yeeh-ah)
Jij als zigeunerdanser
En een roos op mijn rug (Tijuana)
Zelfs de was blijft niet over
De laatste kaars gaat uit, maar ik zie je nog steeds (Tijuana)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt