Hieronder staat de songtekst van het nummer A cena dai tuoi , artiest - Emis Killa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Emis Killa
Ho l’ansia già dalle sei
Perché stasera mi porti dai tuoi
Hai detto che devo dargli del voi
Perché sono all’antica, cos'è, Medioevo?
Ma okay, entro: «Emiliano, piacere»
Tuo padre mi invita a sedere
E poi dice: «Sai, mia figlia mi ha detto di te della tua industria di caffè a
Saint-Tropez»
Io ti guardo tipo: «Eh?
Che hai detto di me?
Non sanno che campo col rap?»
Intanto tua mamma mi guarda i tattoo
Chissà se sapesse che sotto ne ho molti di più
Poi mi chiede: «Fai sport?
Di dove sei?
Dove vi siete conosciuti tu e lei?»
Io dico: «A un concerto di Lana del Rey»
Anche se eravamo tutti ubriachi ad un rave
Non sanno nulla di noi
Di quello che vuoi, tu dì quello che vuoi
Ma tuo padre ti guarda come fossi una santa, cioè
Cosa pensa che facciamo quando dormi da me?
Domani sera vengo a cena dai tuoi (Non so)
Cosa gli hai detto e cosa sanno di noi?
(Però)
Loro vorrebbero un ragazzo più chic
Con una laurea e un lavoro ma a te piaccio così
Forse però non piaccio a loro (No no)
Eh eh eh, oh oh
Non piaccio a loro (No no)
Eh eh eh
Non piaccio a loro (No no)
Eh eh eh, oh oh
Non piaccio a loro (No No)
Eh eh eh eh
Visto che tuo padre non mi offre da bere
Prendo io il vino, mi riempio il bicchiere
Più mando giù più l’ansia non c'è più
Così a tuo papà inizio a dargli del tu
E dico: «Senti, caro, giuro mi spiace
Tua figlia vi ha detto un po' troppe cazzate
A Saint-Tropez non ci sono mai stato
Il caffè non lo bevo neanche a Vimercate
Mi fa schifo il vostro barboncino
Io ho due pitbull nel mio giardino
Fanno la guardia perché dove vivo
Se mi entrano i ladri io sparo per primo
Non sono un genero adatto per voi
Vi è capitato un fottuto bad boy!
Non si può andare d’accordo perché
Non piaccio a voi e voi non piacete a me»
Ora tuo papà va fuori di sé
Tua mamma dice: «Vai fuori di qua»
Io vado fuori per te, lo sai
Ma domani sera si mangia dai miei
Domani sera vengo a cena dai tuoi (Non so)
Cosa gli hai detto e cosa sanno di noi?
(Però)
Loro vorrebbero un ragazzo più chic
Con una laurea e un lavoro ma a te piaccio così
Forse però non piaccio a loro (No no)
Eh eh eh, oh oh
Non piaccio a loro (No no)
Eh eh eh
Non piaccio a loro (No no)
Eh eh eh, oh oh
Non piaccio a loro (No No)
Eh eh eh eh
Lo sai perché piaccio alle figlie e zero ai genitori?
Non ho una posizione ma so tante posizioni
Voi quattro recensioni, io almeno ho le canzoni
Per ora pagan meglio di una laurea alla Bocconi
Perciò
Non piaccio a loro (No no)
Eh eh eh, oh oh
Non piaccio a loro (No no)
Eh eh eh
Non piaccio a loro (No no)
Eh eh eh, oh oh
Non piaccio a loro (No No)
Eh eh eh eh
Ik heb angst sinds zes
Omdat je me vanavond naar de jouwe brengt
Je zei dat ik hem jou moest noemen
Waarom zijn ze ouderwets, wat is dat, de middeleeuwen?
Maar goed, ik ga naar binnen: "Emiliano, leuk je te ontmoeten"
Je vader nodigt me uit om te gaan zitten
En dan zegt hij: "Weet je, mijn dochter heeft me over je koffie-industrie verteld en...
Saint tropez"
Ik kijk naar je als: «Eh?
Wat zei je over mij?
Weten ze niet wat voor rapveld?"
Ondertussen kijkt je moeder naar mijn tatoeages
Wie weet of hij wist dat ik er nog veel meer heb
Dan vraagt hij me: «Sport je?
Waar kom jij vandaan?
Waar hebben jij en haar elkaar ontmoet?"
Ik zeg: "Bij een concert van Lana del Rey"
Ook al waren we allemaal dronken op een rave
Ze weten niets over ons
Zeg wat je wilt, zeg wat je wilt
Maar je vader kijkt naar je alsof je een heilige bent, tenminste...
Wat denk je dat we doen als je met mij naar bed gaat?
Morgenavond kom ik bij je ouders eten (ik weet het niet)
Wat heb je ze verteld en wat weten ze van ons?
(Echter)
Ze willen graag een meer chique man
Met een diploma en een baan, maar je vindt me zo leuk
Maar misschien mogen ze me niet (nee nee)
Eh eh eh, oh oh
Ze mogen me niet (nee nee)
Eh eh eh
Ze mogen me niet (nee nee)
Eh eh eh, oh oh
Ze mogen me niet (Nee Nee)
Eh eh eh eh
Omdat je vader me geen drankje aanbiedt
Ik neem de wijn, vul mijn glas
Hoe meer ik slik, hoe meer angst weg is
Dus je vader begint hem jou te noemen
En ik zeg: "Kijk, schat, ik zweer dat het me spijt
Je dochter heeft je een beetje te veel onzin verteld
Ik ben nog nooit in Saint-Tropez geweest
Ik drink geen koffie, zelfs niet in Vimercate
Je poedel walgt van me
Ik heb twee pitbulls in mijn tuin
Ze houden de wacht want waar ik woon
Als dieven binnenkomen, schiet ik eerst
Ik ben geen geschikte schoonzoon voor jou
Je hebt een verdomd slechte jongen!
Je kan niet met elkaar overweg waarom
Jij mag mij niet en ik jou niet"
Nu is je vader gek
Je moeder zegt: "Ga hier weg"
Ik ga voor je uit, weet je?
Maar morgenavond eten we bij mijn ouders
Morgenavond kom ik bij je ouders eten (ik weet het niet)
Wat heb je ze verteld en wat weten ze van ons?
(Echter)
Ze willen graag een meer chique man
Met een diploma en een baan, maar je vindt me zo leuk
Maar misschien mogen ze me niet (nee nee)
Eh eh eh, oh oh
Ze mogen me niet (nee nee)
Eh eh eh
Ze mogen me niet (nee nee)
Eh eh eh, oh oh
Ze mogen me niet (Nee Nee)
Eh eh eh eh
Weet je waarom dochters me leuk vinden en ouders me leuk vinden?
Ik heb geen functie, maar ik ken veel functies
Jullie vier recensies, ik heb tenminste de liedjes
Voorlopig betalen ze beter dan een Bocconi-diploma
Daarom
Ze mogen me niet (nee nee)
Eh eh eh, oh oh
Ze mogen me niet (nee nee)
Eh eh eh
Ze mogen me niet (nee nee)
Eh eh eh, oh oh
Ze mogen me niet (Nee Nee)
Eh eh eh eh
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt