Hieronder staat de songtekst van het nummer Ищи меня , artiest - Elvira T met vertaling
Originele tekst met vertaling
Elvira T
Проведи до меня линию длинную, ощути какая я бессильная.
Я не просила, — он на руках носил, забываясь в анатомии
Клода Дебюсси*
Наш с тобой взгляд в одну сторону, мои мысли при тебе немного скованны.
Мы под влиянием магнетических волн, чувствуем и думаем в унисон.
Раньше было невозможно то, что сейчас мне можно.
Ты просто не отходи,
меня пока веди.
Врядли кто мне заменит тебя, я с тобой сама не своя, сама не своя, да!
Пытаясь разобрать тишину по частям: ото огня ко льду и ото льда к огню.
Небрежное — сложным, думаешь что всё не серьезно, стараюсь так лезу вон,
из кожи вон
Припев:
Ищи меня везде, ищи меня!
И ни на кого, ни на кого не меняй!
И пусть не отличаешь ночь ото дня, ты все равно везде ищи меня!
Ищи меня везде, ищи меня!
И ни на кого, ни на кого не меняй!
И пусть не отличаешь ночь ото дня, ты все равно везде ищи меня!
То что у меня внутри тебе знакомо, ощути какая я невесомая.
Долго ждали лета и этот июль, так неохота возвращаться в прежнюю колею.
Я вспоминаю привычный мне аромат, опять слова невпопад, скажи мне как.
Смеяться также научи.
Твой смех когда-то меня выручил.
И мне опять нашептали, что вызвало много печали, мы под пустые звуки станцуем
буги-вуги.
От скуки опять, опять, эти глюки, будто я прицелилась в тебя прямо из базуки.
Пытаясь разобрать тишину по частям: ото огня ко льду и ото льда к огню.
Небрежное — сложным, думаешь что всё не серьезно, стараюсь так лезу вон,
из кожи вон.
Припев:
Ищи меня везде, ищи меня!
И ни на кого, ни на кого не меняй!
И пусть не отличаешь ночь ото дня, ты все равно везде ищи меня!
Ищи меня везде, ищи меня!
И ни на кого, ни на кого не меняй!
И пусть не отличаешь ночь ото дня, ты все равно везде ищи меня!
Ищи меня!
Ищи меня!
О!
Ищи меня!
Ищи меня!
Ищи меня!
О!
Trek een lange lijn naar mij, voel hoe machteloos ik ben.
Ik heb niet gevraagd, - hij droeg in zijn armen, vergeten in anatomie
Claude Debussy*
Onze blik is in dezelfde richting met jou, mijn gedachten zijn een beetje beperkt met jou.
We zijn onder invloed van magnetische golven, we voelen en denken in harmonie.
Het was voorheen onmogelijk wat ik nu kan doen.
Je gaat gewoon niet weg
neem me voor nu.
Het is onwaarschijnlijk dat iemand je voor mij zal vervangen, ik ben mezelf niet bij jou, ik ben mezelf niet, ja!
De stilte in delen proberen te onderscheiden: van vuur tot ijs en van ijs tot vuur.
Onzorgvuldig is moeilijk, je denkt dat alles niet serieus is, ik probeer er zo uit te klimmen,
uit je vel
Refrein:
Zoek me overal, zoek me!
En verander voor niemand, voor niemand!
En ook al maak je geen onderscheid tussen dag en nacht, toch zoek je me overal!
Zoek me overal, zoek me!
En verander voor niemand, voor niemand!
En ook al maak je geen onderscheid tussen dag en nacht, toch zoek je me overal!
Wat ik van binnen heb is je bekend, voel hoe gewichtloos ik ben.
We wachten al heel lang op de zomer en deze juli, dus we zijn terughoudend om terug te keren naar de oude sleur.
Ik herinner me de geur die me bekend was, weer woorden die niet op hun plaats waren, vertel me hoe.
Leer ook lachen.
Je lach heeft me ooit gered.
En ze fluisterden weer tegen me, wat veel verdriet veroorzaakte, we zullen dansen op lege klanken
Boogie Woogie.
Uit verveling, alweer, deze glitches, alsof ik rechtstreeks vanaf de bazooka op je mikte.
De stilte in delen proberen te onderscheiden: van vuur tot ijs en van ijs tot vuur.
Onzorgvuldig is moeilijk, je denkt dat alles niet serieus is, ik probeer er zo uit te klimmen,
uit je huid.
Refrein:
Zoek me overal, zoek me!
En verander voor niemand, voor niemand!
En ook al maak je geen onderscheid tussen dag en nacht, toch zoek je me overal!
Zoek me overal, zoek me!
En verander voor niemand, voor niemand!
En ook al maak je geen onderscheid tussen dag en nacht, toch zoek je me overal!
Zoek naar mij!
Zoek naar mij!
O!
Zoek naar mij!
Zoek naar mij!
Zoek naar mij!
O!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt