Hieronder staat de songtekst van het nummer Pure Shores , artiest - Eliza Shaddad met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eliza Shaddad
I’ve crossed the deserts for miles
Swam water for time
Searching places to find
A piece of something to call mine (I'm coming, I’m coming)
A piece of something to call mine (I'm coming, coming closer to you)
Ran along many moors
Walked through many doors
The place where I wanna be
Is the place I can call mine (I'm coming, I’m coming)
Is the place I can call mine (I'm coming, coming closer to you)
I’m moving, I’m coming, can you hear, what I hear
It’s calling you my dear, out of reach
(Take me to the room)
I can hear it, calling you
I’m coming, not drowning
Swimming closer to you
Never been here before
I’m intrigued, I’m unsure
I’m searching for more
I’ve got something that’s all mine
I’ve got something that’s all mine
Take me somewhere I can breathe
I’ve got so much to see
This is where I want to be
In a place I can call mine
In a place I can call mine
Yeah, I’m moving, I’m coming, can you hear, what I hear
It’s calling you my dear, out of reach
(Take me to the room)
I can hear it, calling you
I’m coming, not drowning
Swimming closer to you
Move it, coming
Can you hear what I hear?
I hear it calling you
Swimming closer to you
I move it, I feel it
I’m coming, not drowning
I move it, I feel it
I’m coming, not drowning
I’m moving, I’m coming, can you hear, what I hear
It’s calling you my dear, out of reach
(Take me to the room)
I can hear it, calling you
I’m coming, not drowning
Swimming closer to you
Move it, coming
Can you hear what I hear?
I hear it calling you
Swimming closer to you
Move it, coming
Can you hear what I hear?
I hear it calling you
Swimming closer to you
Ik heb de woestijnen kilometers lang doorkruist
Zwemwater voor tijd
Zoeken naar plaatsen om te vinden
Een stukje van iets om de mijne te noemen (ik kom, ik kom)
Een stukje van iets om het mijne te noemen (ik kom eraan, ik kom dichter bij jou)
Liep langs vele heide
Door veel deuren gelopen
De plek waar ik wil zijn
Is de plaats die ik de mijne kan noemen (ik kom eraan, ik kom eraan)
Is de plaats die ik de mijne kan noemen (ik kom eraan, dichter bij jou)
Ik ga verhuizen, ik kom eraan, kun je horen wat ik hoor?
Het roept je, mijn liefste, buiten bereik
(Breng me naar de kamer)
Ik kan het horen, ik bel je
Ik kom, niet verdrinken
Dichter bij jou zwemmen
Ben hier nog nooit geweest
Ik ben geïntrigeerd, ik weet het niet zeker
Ik ben op zoek naar meer
Ik heb iets dat helemaal van mij is
Ik heb iets dat helemaal van mij is
Breng me ergens waar ik kan ademen
Ik heb zoveel te zien
Dit is waar ik wil zijn
Op een plek waar ik de mijne kan noemen
Op een plek waar ik de mijne kan noemen
Ja, ik ga verhuizen, ik kom eraan, kun je horen, wat ik hoor?
Het roept je, mijn liefste, buiten bereik
(Breng me naar de kamer)
Ik kan het horen, ik bel je
Ik kom, niet verdrinken
Dichter bij jou zwemmen
Verplaats het, komt eraan
Kun je horen wat ik hoor?
Ik hoor het je roepen
Dichter bij jou zwemmen
Ik beweeg het, ik voel het
Ik kom, niet verdrinken
Ik beweeg het, ik voel het
Ik kom, niet verdrinken
Ik ga verhuizen, ik kom eraan, kun je horen wat ik hoor?
Het roept je, mijn liefste, buiten bereik
(Breng me naar de kamer)
Ik kan het horen, ik bel je
Ik kom, niet verdrinken
Dichter bij jou zwemmen
Verplaats het, komt eraan
Kun je horen wat ik hoor?
Ik hoor het je roepen
Dichter bij jou zwemmen
Verplaats het, komt eraan
Kun je horen wat ik hoor?
Ik hoor het je roepen
Dichter bij jou zwemmen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt