Город любви - Эльдар Далгатов
С переводом

Город любви - Эльдар Далгатов

Альбом
Все хиты
Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
255880

Hieronder staat de songtekst van het nummer Город любви , artiest - Эльдар Далгатов met vertaling

Tekst van het liedje " Город любви "

Originele tekst met vertaling

Город любви

Эльдар Далгатов

Оригинальный текст

Ты забыла обо всем, как были мы вдвоем, как мир делили.

В эту ночь совсем одна, но ты поймешь сама — как мы любили.

Я к тебе вернусь в ночи, но только не молчи, забудь ненастья.

За тебя я жизнь отдам, мой мир напополам, ведь ты — мое Счастье.

Припев:

Ночь разделит мою грусть, я каплями прольюсь на город любви нашей.

Но останется печаль, теперь мне очень жаль, что мы с тобой не вместе.

Ночь разделит мою грусть, я каплями прольюсь на город любви нашей.

Но останется печаль, теперь мне очень жаль, что мы с тобой не вместе.

Нет, не спится мне опять.

Перестал мечтать, ведь ты не рядом.

Может все не наяву, но знай, что я живу твоим лишь взглядом.

Дай мне шанс и ты поймешь, мои слова — не ложь, и в этот вечер

Время поверну назад, верну твой нежный взгляд и все наши встречи.

Припев:

Ночь разделит мою грусть, я каплями прольюсь на город любви нашей.

Но останется печаль, теперь мне очень жаль, что мы с тобой не вместе.

Ночь разделит мою грусть, я каплями прольюсь на город любви нашей.

Но останется печаль, теперь мне очень жаль, что мы с тобой не вместе.

Ночь разделит мою грусть, я каплями прольюсь на город любви нашей.

Но останется печаль, теперь мне очень жаль, что мы с тобой не вместе.

Ночь разделит мою грусть, я каплями прольюсь на город любви нашей.

Но останется печаль, теперь мне очень жаль, что мы с тобой не вместе.

Перевод песни

Je vergat alles, hoe we samen waren, hoe we de wereld deelden.

Deze nacht helemaal alleen, maar je zult voor jezelf begrijpen - hoe we hebben liefgehad.

Ik kom 's nachts bij je terug, maar wees niet stil, vergeet het slechte weer.

Ik zal mijn leven voor jou geven, mijn wereld is in tweeën gesneden, want jij bent mijn Geluk.

Refrein:

De nacht zal mijn verdriet delen, ik zal druppels uitgieten op de stad van onze liefde.

Maar verdriet zal blijven, nu vind ik het heel erg dat we niet samen zijn.

De nacht zal mijn verdriet delen, ik zal druppels uitgieten op de stad van onze liefde.

Maar verdriet zal blijven, nu vind ik het heel erg dat we niet samen zijn.

Nee, ik kan niet meer slapen.

Ik stopte met dromen, omdat jij er niet bent.

Misschien is niet alles in werkelijkheid, maar weet dat ik alleen met jouw ogen leef.

Geef me een kans en je zult begrijpen dat mijn woorden geen leugens zijn, en vanavond

Ik zal de tijd terugdraaien, je tedere blik en al onze ontmoetingen teruggeven.

Refrein:

De nacht zal mijn verdriet delen, ik zal druppels uitgieten op de stad van onze liefde.

Maar verdriet zal blijven, nu vind ik het heel erg dat we niet samen zijn.

De nacht zal mijn verdriet delen, ik zal druppels uitgieten op de stad van onze liefde.

Maar verdriet zal blijven, nu vind ik het heel erg dat we niet samen zijn.

De nacht zal mijn verdriet delen, ik zal druppels uitgieten op de stad van onze liefde.

Maar verdriet zal blijven, nu vind ik het heel erg dat we niet samen zijn.

De nacht zal mijn verdriet delen, ik zal druppels uitgieten op de stad van onze liefde.

Maar verdriet zal blijven, nu vind ik het heel erg dat we niet samen zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt