Никогда - Эйсик
С переводом

Никогда - Эйсик

Год
2007
Язык
`Russisch`
Длительность
226480

Hieronder staat de songtekst van het nummer Никогда , artiest - Эйсик met vertaling

Tekst van het liedje " Никогда "

Originele tekst met vertaling

Никогда

Эйсик

Оригинальный текст

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Двадцать пять, астматик, бестактный,

На руках с дипломом красным выскакивает,

Дорога — скатертью, таких поискать ещё,

Следующим Нобелем стать ему.

В честь таких ставят статуи, с датами,

Кстати, в людных местах — затаганных,

Первый бомб на Рейхстаге, от героя нашего,

Не познавшего, что под девичьим платьем.

Будущий писатель он, может, как Исаак?

Просто сын матери и отца,

Без задней или бездарь,

Пеший или ферзь, или Мира Царь?

Капитан корабля «Мечта» с поломанной мачтой:

«На верх всех свистать!»

На старте, как звезда заезда «Наскар»,

Представьте, но в бак попала искра…

Без страха, хит изданий печати,

Стране их листать и листать,

Новый статус, портрет на госзнаках,

Но старость придёт и с ней не совладать.

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Он заучил «Молитвослов» за вечер,

Пустых десять тысяч слов в вечность,

В должности телефонного диспетчера,

Но первой проверкой стал «кодекс чести».

По жизни горе-путешественник любовных утешений,

Свободный, но в ошейнике,

С крестом на шее, праведник,

Предавшийся здесь самосожжению.

Стал мишенью жалости,

На вершине шара не удержавшись,

Ведь те силы, что растил он спортзалах,

В завершении не пришить к осознанию.

С ускорением луча по касательной,

Его жизненный свет угасает,

Вам это урок показательный,

А мне память, которой я аккуратно касаюсь.

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Эти слова посвящаются моему близкому другу,

Безвременно ушедшему.

Скорбим о тебе…

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Перевод песни

Nooit is jouw antwoord

Raad nooit bij de hand, krijger,

Je pad zal nooit worden doorgegeven

Met een halo naar de troon als van de kern naar het neutron.

Nooit is jouw antwoord

Raad nooit bij de hand, krijger,

Je pad zal nooit worden doorgegeven

Met een halo naar de troon als van de kern naar het neutron.

Vijfentwintig, astmatisch, tactloos

Op de handen met een diploma in het rood duikt op,

De weg is een tafelkleed, zoek naar meer van deze,

Hij wordt de volgende Nobelprijswinnaar.

Er worden standbeelden opgericht ter ere van hen, met data,

Trouwens, op drukke plaatsen - versleten,

De eerste bom op de Reichstag, van onze held,

Wie wist niet wat er onder de jurk van het meisje zat.

Hij is een toekomstige schrijver, misschien net als Isaac?

Gewoon een zoon van moeder en vader

Zonder rug of middelmatigheid,

Te voet of koningin, of Wereldkoning?

De kapitein van het schip "Dream" met een gebroken mast:

“Fluit naar de top van iedereen!”

Bij de start, zoals de ster van de NASCAR-race,

Stel je voor, maar er kwam een ​​vonk in de tank ...

Zonder angst een hit aan gedrukte publicaties,

Bladerend en bladerend door hun land,

Nieuwe status, portret op staatsborden,

Maar de ouderdom zal komen en je kunt er niet mee omgaan.

Nooit is jouw antwoord

Raad nooit bij de hand, krijger,

Je pad zal nooit worden doorgegeven

Met een halo naar de troon als van de kern naar het neutron.

Nooit is jouw antwoord

Raad nooit bij de hand, krijger,

Je pad zal nooit worden doorgegeven

Met een halo naar de troon als van de kern naar het neutron.

Hij leerde het gebedenboek op een avond uit zijn hoofd,

Lege tienduizend woorden tot in de eeuwigheid

Als telefoniste

Maar de eerste test was de 'code van eer'.

Door het leven, ongelukkige reiziger van liefdesvertroosting,

Los maar met kraag

Met een kruis om zijn nek, rechtvaardig,

Toegewijd aan zelfverbranding hier.

Werd het doelwit van medelijden

Op de top van de bal, niet in staat om weerstand te bieden,

Immers, de krachten die hij opwekte in sportscholen,

Tot slot, naai niet op bewustzijn.

Met tangentiële versnelling van de bundel,

Zijn levenslicht vervaagt

Dit is een les voor jou

En ik heb een herinnering die ik zachtjes aanraak.

Nooit is jouw antwoord

Raad nooit bij de hand, krijger,

Je pad zal nooit worden doorgegeven

Met een halo naar de troon als van de kern naar het neutron.

Nooit is jouw antwoord

Raad nooit bij de hand, krijger,

Je pad zal nooit worden doorgegeven

Met een halo naar de troon als van de kern naar het neutron.

Deze woorden zijn opgedragen aan mijn goede vriend,

De voortijdige vertrokken.

We rouwen om je...

Nooit is jouw antwoord

Raad nooit bij de hand, krijger,

Je pad zal nooit worden doorgegeven

Met een halo naar de troon als van de kern naar het neutron.

Nooit is jouw antwoord

Raad nooit bij de hand, krijger,

Je pad zal nooit worden doorgegeven

Met een halo naar de troon als van de kern naar het neutron.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt