Hieronder staat de songtekst van het nummer Mai più noi due , artiest - Dolcenera met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dolcenera
Io non lo so se è meglio amarti invano o non amarti per niente
Io non lo so se non smetterai mai di mancarmi
Ma io non lo so e non lo voglio sapere ma sono condannata a pensarti per sempre
Mai più noi due
Mai più le tue labbra sulle mie
Mai più la forte intimità e la sensualità mai più
Oggi è un giorno qualunque, oggi si vive comunque e non so perchè
Il tempo impone distanze, il tempo è fatto di assenze e non c'è un perchè
Ma io non lo so e non lo voglio sapere ma sono condannata a pensarti per sempre
Mai più noi due
Mai più le tue paure con le mie
Mai più la forte intimità e la sensualità mai più
Mai più noi due
Mai più le tue promesse con le mie
Mai più la dolce ingenuità e la complicità mai più si, lo so, lo so, lo so,
che si vede che ho pianto ma, non si vede quanto
E per sempre, dopo un addio ti rimane dentro un leggero brusio
Mai più noi due
Mai più le tue paure con le mie
Mai più la forte intimità e la sensualità mai più
Mai più noi due
Mai più le tue emozioni con le mie
Mai più la dolce ingenuità e la complicità mai più
(Grazie a federica per le correzioni)
Ik weet niet of het beter is om tevergeefs van je te houden of helemaal niet van je te houden
Ik weet niet of je me nooit zult missen
Maar ik weet het niet en ik wil het niet weten, maar ik ben gedoemd om voor altijd aan je te denken
Nooit meer wij tweeën
Nooit meer jouw lippen op de mijne
Nooit meer de sterke intimiteit en sensualiteit nooit meer
Vandaag is een gewone dag, vandaag leven we toch en ik weet niet waarom
Tijd legt afstanden op, tijd bestaat uit afwezigheden en er is geen reden
Maar ik weet het niet en ik wil het niet weten, maar ik ben gedoemd om voor altijd aan je te denken
Nooit meer wij tweeën
Nooit meer jouw angsten met de mijne
Nooit meer de sterke intimiteit en sensualiteit nooit meer
Nooit meer wij tweeën
Nooit meer jouw beloften met de mijne
Nooit meer zoete naïviteit en medeplichtigheid nooit meer ja, ik weet het, ik weet het, ik weet het,
dat je kunt zien dat ik huilde, maar je ziet niet hoeveel
En voor altijd, na een afscheid, blijft er een lichte buzz in je
Nooit meer wij tweeën
Nooit meer jouw angsten met de mijne
Nooit meer de sterke intimiteit en sensualiteit nooit meer
Nooit meer wij tweeën
Nooit meer jouw emoties met de mijne
Nooit meer de zoete naïviteit en medeplichtigheid nooit meer
(Met dank aan federica voor de correcties)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt