Sowas von egal - Die Orsons
С переводом

Sowas von egal - Die Orsons

Альбом
Orsons Island
Год
2019
Язык
`Duits`
Длительность
215400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sowas von egal , artiest - Die Orsons met vertaling

Tekst van het liedje " Sowas von egal "

Originele tekst met vertaling

Sowas von egal

Die Orsons

Оригинальный текст

Fragst du dich gar nicht, wo ich denn eigentlich steck'?

Hab' mich seit Tagen in unserem Keller versteckt

Die Wäsche, sie stapelt sich, Küche ist nicht gemacht

Und ich steig' in den letzten Bus ein, fahr' durch die Nacht

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin

Ist mir sowas von egal wohin

Ist mir sowas von egal wohin

Ist mir sowas von egal wohin

Yeah, I can’t get no sleep

Insomnia, der Typ, der nie pennt

Ich bin’s schon wieder

Alle meine Spinnereien sind auf einmal

In mei’m Kopf und schreien: Für immer kein’n Schlaf

Ich dürfte gar nicht im Bett sein

Deadline auf Deadline auf Deadline

Ich müsste ja schon viel weiter sein

Doch ich will nur viel weiter weg sein

Big City Life, me try fi get by

Mit Kurzschlafwettkampfbestzeit

Muss ein Traum sein, dass jetzt drei ist

Wecker schreit immer um 6:30

Und Day and Night

Träum' ich von Inseln mit Bäumen, die blühen jetzt

Weil dort heute schon Frühling ist

Leuten wie mir ist es

Sowas von egal wohin

Kapitalismus rules everything around me, yeah

Ist mir sowas von egal wohin

Und wenn ich keine große Nummer bin

Dann wozu bin ich überhaupt hier?

Ist mir sowas von egal wohin

Yeah, sitz' auf der Bettkante wie vor 'nem Abgrund

Und frag' nach dem Sinn

Ist mir sowas von egal wohin

Yeah, sie sagen das Leben ist so wie die Tage beginnen

Und mir sowas von egal wohin

Sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Tua: Wohin fahr' ich jetzt?

Bartek: Äh, du musst hier den Bogen und ich will aber wieder zurück,

aber jetzt ist’s 'ne Endlosschleife, wir sind nun…

Navi: die Abfahrt

Tua: Wo fahr' ich denn hin?

Bartek: Ja, guck' doch da drauf.

Es fährt mit!

Bartek: Ja, genau, hier wieder drauf

Tua: Und dann wieder?!

Bartek: Und wieder zurück!

Kaas: Das war classy!

Maeckes: Die Orsons, Baby!

Перевод песни

Vraag je je niet af waar ik eigenlijk ben?

Ik heb me dagenlang in onze kelder verstopt

De was stapelt zich op, de keuken is nog niet klaar

En ik stap in de laatste bus, rij door de nacht

Het maakt me niet uit waar, het maakt me niet uit

Het maakt me niet uit waar, het maakt me niet uit

Het maakt me niet uit waar

Het maakt me niet uit waar

Het maakt me niet uit waar

Het maakt me niet uit waar

Ja, ik kan niet slapen

Slapeloosheid, de man die nooit slaapt

ik ben het weer

Al mijn spinneries zijn tegelijk

In mijn hoofd en schreeuwend: Geen slaap voor altijd

Ik zou niet eens in bed moeten liggen

Deadline na deadline na deadline

Ik had veel verder moeten zijn

Maar ik wil gewoon veel verder weg zijn

Big City Life, ik probeer langs te komen

Met korte slaap competitie beste tijd

Moet een droom zijn die nu drie is

Wekker gaat altijd af om 6:30

En dagen en nachten

Ik droom van eilanden met bomen die nu in bloei staan

Omdat het daar vandaag al lente is

mensen zoals ik is het

Iets van waar dan ook

Kapitalisme regeert alles om me heen, yeah

Het maakt me niet uit waar

En als ik geen big deal ben

Waar ben ik dan eigenlijk voor hier?

Het maakt me niet uit waar

Ja, ga op de rand van het bed zitten als voor een afgrond

En vraag naar de betekenis

Het maakt me niet uit waar

Ja, ze zeggen dat het leven is hoe de dagen beginnen

En het maakt me niet uit waar

Het maakt niet uit

Het maakt me niet uit waar, het maakt me niet uit

Het maakt me niet uit waar, het maakt me niet uit

Het maakt me niet uit waar, het maakt me niet uit

Het maakt me niet uit waar, het maakt me niet uit

Het maakt me niet uit waar, het maakt me niet uit

Het maakt me niet uit waar, het maakt me niet uit

Tua: Waar ga ik nu heen?

Bartek: Uh, je moet hier de boog gebruiken en ik wil terug,

maar nu is het een eindeloze lus, we zijn nu...

Navi: de afdaling

Tua: Waar ga ik heen?

Bartek: Ja, kijk er eens naar.

Het gaat met je mee!

Bartek: Ja, precies, hier terug

Tua: En dan weer?!

Bartek: En weer terug!

Kaas: Dat was stijlvol!

Maeckes: De Orsons, schat!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt