Hieronder staat de songtekst van het nummer Toi qui a pris mon coeur , artiest - Diane Tell met vertaling
Originele tekst met vertaling
Diane Tell
Je pense à ton visage et mon cœur chante
Une chanson douce et une chanson lente
Où chaque note évoque un rêve
Toi qui as pris mon cœur
Je pense à tes mains fines, à tes mains tendres
À ta voix dorée et je crois entendre
Le chant des vagues sur la grève
Toi qui as pris mon cœur
Au gré des baisers qu´on se donne
La vie va tout doux son chemin
Elle sera belle, elle sera bonne
Si tu me laisses ta main
Je suis la prisonnière d´un sortilège
Il suffit d´un mot pour ouvrir mon piège
Cède à l´amour qui me tourmente
Toi qui as pris mon cœur
Au fil des matins qui se lèvent
La chance, un beau jour, me fera
Un clin d´œil léger, un doigt sur les lèvres
Le roman commencera
Que le grand vent qui passe aille te dire
Toute ma ferveur et tout mon désir
Cède à l´amour qui me tourmente
Toi qui as pris mon cœur, mon cœur
(Merci à Liz pour cettes paroles)
Ik denk aan je gezicht en mijn hart zingt
Een lief nummer en een langzaam nummer
Waar elke noot een droom oproept
Jij die mijn hart nam
Ik denk aan je fijne handen, je tedere handen
In je gouden stem en ik denk dat ik hoor
Het lied van de golven op de kust
Jij die mijn hart nam
Volgens de kussen die we elkaar geven
Het leven gaat zijn eigen weg
Ze zal mooi zijn, ze zal goed zijn
Als je me je hand geeft
Ik ben de gevangene van een spreuk
Eén woord is genoeg om mijn val te openen
Geef toe aan de liefde die me kwelt
Jij die mijn hart nam
Als de ochtenden aanbreken
Geluk, op een dag, zal me maken
Een lichte knipoog, een vinger op de lippen
De roman gaat beginnen
Laat de grote wind die voorbij gaat het je vertellen
Al mijn vurigheid en al mijn verlangen
Geef toe aan de liefde die me kwelt
Jij die mijn hart, mijn hart nam
(Met dank aan Liz voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt