Asshole - Denis Leary
С переводом

Asshole - Denis Leary

Альбом
No Cure For Cancer
Год
1992
Язык
`Engels`
Длительность
266500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Asshole , artiest - Denis Leary met vertaling

Tekst van het liedje " Asshole "

Originele tekst met vertaling

Asshole

Denis Leary

Оригинальный текст

Folks, I’d like to sing a song about the American Dream

About me, about you

About the way our American hearts beat way down in the bottom of our chests

About that special feeling we get in the cockles of our hearts

Maybe below the cockles

Maybe in the sub cockle area

Maybe in the liver, maybe in the kidneys

Maybe even in the colon, we don’t know

I’m just a regular Joe, with a regular job

I’m your average white, suburbanite slob

I like football and porno and books about war

I got an average house, with a nice hardwood floor

My wife and my job, my kids and my car

My feet on my table, and a Cuban cigar

But sometimes that just ain’t enough to keep a man like me interested

(Oh no, no way, uh uh)

No I gotta go out and have fun at someone else’s expense

(Whoa, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

I drive really slow in the ultra fast lane

While people behind me are going insane

I’m an asshole (he's an asshole, what an asshole)

I’m an asshole (he's an asshole, such an asshole)

I use public toilets and I piss on the seat

I walk around in the summer time saying «how about this heat?»

I’m an asshole (he's an asshole, what an asshole)

I’m an asshole (he's the world’s biggest asshole)

Sometimes I park in handicapped spaces

While handicapped people make handicapped faces

I’m an asshole (he's an asshole, what an asshole)

I’m an asshole (he's a real fucking asshole)

Maybe I shouldn’t be singing this song

Ranting and raving and carrying on

Maybe they’re right when they tell me I’m wrong…

Nah

I’m an asshole (he's an asshole, what an asshole)

I’m an asshole (he's the world’s biggest asshole)

You know what I’m gonna do?

I’m gonna get myself a 1967 Cadillac Eldorado convertible

Hot pink, with whale skin hubcaps

And all leather cow interior

And big brown baby seal eyes for head lights (yeah)

And I’m gonna drive in that baby at 115 miles per hour

Gettin' 1 mile per gallon

Sucking down Quarter Pounder cheeseburgers from McDonald’s

In the old fashioned non-biodegradable styrofoam containers

And when I’m done sucking down those greaseball burgers

I’m gonna wipe my mouth with the American flag

And then I’m gonna toss the styrofoam containers right out the side

And there ain’t a goddamn thing anybody can do about it

You know why, because we’ve got the bomb, that’s why

Two words, nuclear fucking weapons, OK?

Russia, Germany, Romania, they can have all the democracy they want

They can have a big democracy cakewalk

Right through the middle of Tiananmen Square

And it won’t make a lick of difference

Because we’ve got the bombs, OK?

John Wayne’s not dead, he’s frozen

And as soon as we find a cure for cancer

We’re gonna thaw out the Duke and he’s gonna be pretty pissed off

You know why

Have you ever taken a cold shower?

Well multiply that by 15 million times

That’s how pissed off the Duke’s gonna be!

I’m gonna get the Duke, and John Cassavetes

And Lee Marvin, and Sam Peckinpah, and a case of whiskey

And drive down to Texas and

(Hey! You know, you really are an asshole!)

Why don’t you just shut up and sing the song, pal?

I’m an asshole (he's an asshole, what an asshole)

I’m an asshole (he's the world’s biggest asshole)

Everybody

I’m an asshole and I’m proud of it

Перевод песни

Mensen, ik zou graag een liedje willen zingen over de American Dream

Over mij, over jou

Over de manier waarop onze Amerikaanse harten diep in onze borstkas kloppen

Over dat speciale gevoel dat we in de kokkels van ons hart krijgen

Misschien onder de kokkels

Misschien in het subkokkelgebied

Misschien in de lever, misschien in de nieren

Misschien zelfs in de dubbele punt, we weten het niet

Ik ben maar een gewone Joe, met een gewone baan

Ik ben je gemiddelde blanke, suburbane slob

Ik hou van voetbal en porno en boeken over oorlog

Ik heb een gemiddeld huis, met een mooie hardhouten vloer

Mijn vrouw en mijn baan, mijn kinderen en mijn auto

Mijn voeten op mijn tafel en een Cubaanse sigaar

Maar soms is dat gewoon niet genoeg om een ​​man als ik geïnteresseerd te houden

(Oh nee, echt niet, uh)

Nee, ik moet uitgaan en plezier maken op kosten van iemand anders

(Ho, ja, ja, ja, ja, ja, ja)

Ik rijd heel langzaam op de ultrasnelle rijstrook

Terwijl mensen achter me gek worden

Ik ben een klootzak (hij is een klootzak, wat een klootzak)

Ik ben een klootzak (hij is een klootzak, zo'n klootzak)

Ik gebruik openbare toiletten en ik pis op de stoel

Ik loop rond in de zomer en zeg "hoe zit het met deze hitte?"

Ik ben een klootzak (hij is een klootzak, wat een klootzak)

Ik ben een klootzak (hij is 's werelds grootste klootzak)

Soms parkeer ik op gehandicaptenplaatsen

Terwijl gehandicapte mensen gehandicapte gezichten trekken

Ik ben een klootzak (hij is een klootzak, wat een klootzak)

Ik ben een klootzak (hij is een echte klootzak)

Misschien moet ik dit nummer niet zingen

Razen en ravotten en doorgaan

Misschien hebben ze gelijk als ze me vertellen dat ik ongelijk heb...

nee

Ik ben een klootzak (hij is een klootzak, wat een klootzak)

Ik ben een klootzak (hij is 's werelds grootste klootzak)

Weet je wat ik ga doen?

Ik ga een Cadillac Eldorado-cabriolet uit 1967 kopen

Felroze, met wieldoppen van walvishuid

En geheel lederen koeien interieur

En grote bruine babyzeehond ogen voor koplampen (ja)

En ik ga die baby binnenrijden met 115 mijl per uur

Krijgt 1 mijl per gallon

Quarter Pounder cheeseburgers van McDonald's opzuigen

In de ouderwetse niet-biologisch afbreekbare piepschuim containers

En als ik klaar ben met het opzuigen van die vetbolburgers

Ik ga mijn mond afvegen met de Amerikaanse vlag

En dan gooi ik de piepschuimcontainers aan de kant

En er is verdomme niets dat iemand eraan kan doen

Je weet waarom, want we hebben de bom, daarom

Twee woorden, nucleaire wapens, oké?

Rusland, Duitsland, Roemenië, ze kunnen alle democratie hebben die ze willen

Ze kunnen een grote democratie-cakewalk hebben

Dwars door het midden van het Tiananmen-plein

En het zal geen verschil maken

Omdat we de bommen hebben, oké?

John Wayne is niet dood, hij is bevroren

En zodra we een geneesmiddel voor kanker vinden

We gaan de hertog ontdooien en hij zal behoorlijk pissig zijn

Je weet waarom

Heb je ooit een koude douche genomen?

Vermenigvuldig dat met 15 miljoen keer

Zo boos zal de hertog zijn!

Ik ga de hertog halen, en John Cassavetes

En Lee Marvin, en Sam Peckinpah, en een krat whisky

En rijd naar Texas en

(Hé! Weet je, je bent echt een klootzak!)

Waarom hou je niet gewoon je mond en zing je het lied, maat?

Ik ben een klootzak (hij is een klootzak, wat een klootzak)

Ik ben een klootzak (hij is 's werelds grootste klootzak)

Iedereen

Ik ben een klootzak en ik ben er trots op

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt