Hieronder staat de songtekst van het nummer Le petit navire , artiest - Daphné met vertaling
Originele tekst met vertaling
Daphné
Il était un petit navire, il était temps que tu arrives
Sur mon océan, sur mon océan.
Chaque fois que tu y navigues, chaque fois, l’air devient plus libre
De voler au vent, de voler au vent.
Cache-cache à l’homme, qu’ai-je à me tordre?
Je vais, je viens, je repars, c’est la vague à l’homme en retard.
Cache-cache, cache à l’homme, qu’ai-je à me tordre?
Il va, il vient, il repart, c’est le vogue à l'âme d’un soir.
On dit que les femmes s’enivrent
Qu’elles se tiennent au regard fuyant
De marins s’en allant, marins s’en allant.
Moi, je préfère les hommes sensibles.
Lorsqu’ils se cachent dans l’amour naissant
C’est tout nu dedans, tout nu dedans.
Cache-cache à l’homme, qu’ai-je à me tordre?
Je vais, je viens, je repars, c’est la vague à l’homme en retard.
Cache-cache, cache à l’homme, qu’ai-je à me tordre?
Il va, il vient, il repart, c’est le vogue à l'âme d’un soir.
Il était un petit navire qui voguait comme l’on respire
Je ne sais comment, je ne sais comment.
Chaque fois, tout mon corps chavire
Comme un phare, il est tant et tant.
Mon petit navire, il en est à l’océan.
Er was eens een klein schip, het was tijd voor jou om aan te komen
Op mijn oceaan, op mijn oceaan.
Elke keer dat je ermee vaart, elke keer dat de lucht vrijer wordt
Vliegen in de wind, vliegen in de wind.
Verstoppertje man, waar moet ik me zorgen over maken?
Ik ga, ik kom, ik vertrek, het is de golf naar de overleden man.
Verstoppertje, verstop je voor de man, waar moet ik me zorgen over maken?
Hij gaat, hij komt, hij vertrekt, het is de mode voor de ziel van een avond.
Ze zeggen dat vrouwen dronken worden
Laat ze staan met een verwrongen blik
Zeelieden vertrekken, zeelieden vertrekken.
Ik, ik heb liever gevoelige mannen.
Wanneer ze zich verstoppen in ontluikende liefde
Het is allemaal kaal van binnen, allemaal kaal van binnen.
Verstoppertje man, waar moet ik me zorgen over maken?
Ik ga, ik kom, ik vertrek, het is de golf naar de overleden man.
Verstoppertje, verstop je voor de man, waar moet ik me zorgen over maken?
Hij gaat, hij komt, hij vertrekt, het is de mode voor de ziel van een avond.
Er was een klein schip dat zeilde zoals je ademt
Ik weet niet hoe, ik weet niet hoe.
Elke keer kapseist mijn hele lichaam
Als een vuurtoren is het zo en zo.
Mijn kleine schip, het is in de oceaan.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt