Hieronder staat de songtekst van het nummer Un peu d'amour, beaucoup de haine , artiest - Claude François met vertaling
Originele tekst met vertaling
Claude François
Pour protéger la vie, la vie qu’on a choisie.
Moi je fais de mon mieux.
Tu dois me pardonner, faire semblant d’oublier puis fermer les yeux.
Tu es tout à la fois femme et enfant pour moi mais je fais de mon mieux
Et si je mens souvent c’est que je n’aime pas te voir pleurer pour moi.
Un peu d’amour bcp de haines
C’est difficile de vivre à 2
Et pr ne pas te faire de peine
Moi je fais de mon mieux
Un peu d’amour bcp de haines
Je t’m autant que je t’en veux
de ne pouvor rester le même
Mais je fais de mon mieux
Lorsque ma vie de fou me ramène chez nous
Moi je fais de mon mieux
Et qd tu fais un pas tu t'éloignes de moi je me rapproche un peu
Pr arrêter le tps pr rire de notre enfant
Moi je fais de mon mieux
Mais je suis fatigué de me sentir tout seul tout seul pour en pleurer
Om het leven te beschermen, het leven dat we hebben gekozen.
Ik doe mijn best.
Je moet me vergeven, doen alsof je het vergeet, en dan je ogen sluiten.
Je bent zowel vrouw als kind voor mij, maar ik doe mijn best
En als ik vaak lieg, is dat omdat ik je niet graag om me zie huilen.
Een beetje liefde, veel haat
Het is moeilijk om samen te leven
En doe jezelf geen pijn
ik doe mijn best
Een beetje liefde, veel haat
Ik ben jou zoals ik je wil
kan niet hetzelfde blijven
Maar ik doe mijn best
Wanneer mijn gekke leven me thuis brengt
ik doe mijn best
En als je een stap zet, ga je van me weg, ik kom een beetje dichterbij
Om de tijd voor het gelach van ons kind te stoppen
ik doe mijn best
Maar ik ben het zat om me helemaal alleen te voelen, helemaal alleen om te huilen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt