Les cris de ma ville - Charles Aznavour, Pierre Roche
С переводом

Les cris de ma ville - Charles Aznavour, Pierre Roche

Год
2012
Язык
`Frans`
Длительность
174540

Hieronder staat de songtekst van het nummer Les cris de ma ville , artiest - Charles Aznavour, Pierre Roche met vertaling

Tekst van het liedje " Les cris de ma ville "

Originele tekst met vertaling

Les cris de ma ville

Charles Aznavour, Pierre Roche

Оригинальный текст

«Chiffons, marchand d’habits, chiffons !»

Parcourant le quartier

Figures sympathiques que tout le monde connaît

«Chiffons !», c’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

Et mon esprit docile

Se souvient de tout ça

«Marrons, ils sont chauds, mes marrons !»

Dit l’accent auvergnat

D’un monsieur moustachu que tout le monde côtoie

«Marrons», c’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

Et mon esprit docile

Se souvient de tout ça

Métro, il fait bon dans l' métro

Quand arrive l’hiver

Journaux vendus à la criée pour quelques faits divers

«Piétons, circulez les piétons»

Dit l’agent de la rue

Aux milliers de badauds

Qui forment la cohue

«Piétons», c’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

Et mon esprit docile

Se souvient de tout ça

Les trains roulent autour du monde

Faisant une infernale ronde

Portant des gens qui la plupart

N’ont envie d’aller nulle part

Et tandis que ces monstres roulent

Les souvenirs passent en foule

Des bruits, des cris, d'étranges sons

Qui enflent et prennent des proportions

À vous faire éclater le front

«Messieurs, approchez, regardez

Trois cravates pour cent francs

À quoi bon s’en priver»

Dit le camelot bon enfant

«Messieurs», c’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

Et mon esprit docile

Se souvient de tout ça

«Chéri, écris-moi, mon chéri»

C’est l’amour en alarme

Sur le quai d’une gare

Pleine de rires et de larmes

«Chéri», c’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

Et je m’endors docile

En rêvant à tout ça

C’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

C’est le bruit de ma ville

C’est le cri de chez moi

Ma ville, mon toit

Перевод песни

"Vodden, kledinghandelaar, vodden!"

Wandelen door de buurt

Sympathieke gezichten kent iedereen

"Rags!" is het geluid van mijn stad

Dit is de kreet van thuis

En mijn volgzame geest

Onthoud het allemaal

"Kastanjes, mijn kastanjes zijn heet!"

Zei het Auvergne-accent

Van een besnorde heer die iedereen kent

"Marrons" is het lawaai van mijn stad

Dit is de kreet van thuis

En mijn volgzame geest

Onthoud het allemaal

Metro, het is goed in de metro

Als de winter komt

Kranten die op een veiling werden verkocht voor een paar diverse feiten

“Voetgangers, loop voetgangers rond”

Zei de straatagent

Aan de duizenden toeschouwers

Die de menigte vormen

"Voetgangers" is het geluid van mijn stad

Dit is de kreet van thuis

En mijn volgzame geest

Onthoud het allemaal

Treinen rollen over de hele wereld

Lekker een rondje aan het maken

Mensen vervoeren die het meest

Wil nergens heen

En terwijl deze freaks rollen

Herinneringen komen voorbij

Geluiden, geschreeuw, vreemde geluiden

Dat zwelt op en neemt proporties aan

Om je voorhoofd te breken

'Heren, kom dichterbij, kijk

Drie stropdassen voor honderd francs

Wat heeft het voor zin om jezelf ervan te beroven?

Zei de goedaardige straatverkoper

"Heren" is het lawaai van mijn stad

Dit is de kreet van thuis

En mijn volgzame geest

Onthoud het allemaal

"Schat, schrijf me, mijn liefste"

Het is liefde in alarm

Op een perron

Vol gelach en tranen

"Schat" is het lawaai van mijn stad

Dit is de kreet van thuis

En ik val volgzaam in slaap

Dromen over alles

Het is het geluid van mijn stad

Dit is de kreet van thuis

Het is het geluid van mijn stad

Dit is de kreet van thuis

Mijn stad, mijn thuis

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt