Hieronder staat de songtekst van het nummer Together , artiest - Caroline Costa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Caroline Costa
Together
On est plus fort quand on est nombreux
On a pas peur quand on est à deux
Together, Together
Dans les moments où la vie fait rage
Les coups de blues on les partage
Together, oh, Together:
Moi je sais bien que je suis qu’une poussière
Moi je ne connais ni la famine, la guerre, ni la guerre, la guerre
Moi je vois bien que mes bras ne suffisent guère
Moi je sais bien que ça je ne peux rien faire, je peux rien faire, rien faire
On peut s’entendre se comprendre et changer le monde Together, Together
Tous unis contre le pire, pour ne garder que le meilleur, oh le meilleur
Toi qui habite à l’autre bout du monde
Qui pense que la Terre n’est pas si ronde dans le désert, le désert
Je sais pourtant qu’on est tous pareils
Mais toi tu vis sous un autre ciel de misère, oh, de misère:
Moi je sais bien que je suis qu’une poussière
Moi je ne connais ni la famine, la guerre, ni la guerre, la guerre
Moi je vois bien que mes bras ne suffisent guère
Moi je sais bien que ça je ne peux rien faire, je peux rien faire, rien faire
On peut s’entendre se comprendre et changer le monde Together, Together
Tous unis contre le pire, pour ne garder que le meilleur, oh le meilleur
Tous ensemble on se rassemble pour changer le monde Together, Together
Tous unis contre le pire, pour ne garder que le meilleur, oh le meilleur
Moi j’en rêve encore parce que t’en penses
Que l’amour lui seul peut donner un sens à l’univers, l’univers
On est plus fort quand on est nombreux
On a pas peur quand on est à deux
Together, oh, Together
Samen
We zijn sterker als we met velen zijn
We zijn niet bang als we samen zijn
Samen samen
In tijden waarin het leven woedt
De hits van de blues, we delen ze
Samen, o, samen:
Ik weet heel goed dat ik slechts een stof ben
Ik ken geen hongersnood, oorlog, noch oorlog, oorlog
Ik kan zien dat mijn armen niet genoeg zijn
Ik weet heel goed dat ik niets kan doen, ik kan niets doen, niets te doen
We kunnen met elkaar overweg, elkaar begrijpen en de wereld veranderen Together, Together
Allemaal verenigd tegen het slechtste, om alleen het beste te behouden, oh het beste
Jij die aan de andere kant van de wereld woont
Wie denkt dat de aarde niet zo rond is in de woestijn, woestijn?
Ik weet dat we allemaal hetzelfde zijn hoor
Maar je leeft onder een andere hemel van ellende, oh, van ellende:
Ik weet heel goed dat ik slechts een stof ben
Ik ken geen hongersnood, oorlog, noch oorlog, oorlog
Ik kan zien dat mijn armen niet genoeg zijn
Ik weet heel goed dat ik niets kan doen, ik kan niets doen, niets te doen
We kunnen met elkaar overweg, elkaar begrijpen en de wereld veranderen Together, Together
Allemaal verenigd tegen het slechtste, om alleen het beste te behouden, oh het beste
Samen komen we samen om de wereld te veranderen Together, Together
Allemaal verenigd tegen het slechtste, om alleen het beste te behouden, oh het beste
Ik droom er nog steeds over omdat jij erover nadenkt
Dat alleen liefde het universum, het universum kan begrijpen
We zijn sterker als we met velen zijn
We zijn niet bang als we samen zijn
Samen, o, samen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt