On a beau dire - Caroline Costa
С переводом

On a beau dire - Caroline Costa

Альбом
J'irai
Год
2012
Язык
`Frans`
Длительность
229380

Hieronder staat de songtekst van het nummer On a beau dire , artiest - Caroline Costa met vertaling

Tekst van het liedje " On a beau dire "

Originele tekst met vertaling

On a beau dire

Caroline Costa

Оригинальный текст

On a beau dire,

qu’avec le temps,

tout passé, tout s’oublie.

j’ai beau souffrir,

mais rien entache l’image que j’ai de lui.

je peux mourir,

mais surtout pas qu’on dise que c’est fini.

laissez moi aimer,

d’amour et de rêves aussi.

o o o non, je l’aime,

o o o non, si fort,

o o o non, je sais,

a to-o-ort.

j’ai donné, cette image,

que personne ne voit.

si sauvage,

et si sage,

et si beau à la fois.

je me suis égarée,

a espérer,

revivre dans,

l’ombre de ses pas,

yeah,

de ses pas,

ouoh.

on a beau dire,

que son retour n’est que peine perdue.

que peut fleurir,

notre rêve sans qu’il soit revenu.

mais mon envie,

sans sa présence,

n’est qu’un moyen déchu.

mais j’ai pu lire,

que l’amour récussite les indévolus.

o o o non, je l’aime,

o o o non, si fort,

o o o non, je sais,

a to-o-ort.

j’ai donné, cette image,

que personne ne voit.

si sauvage,

et si sage,

et si beau à la fois.

je me suis égarée,

a espérer,

revivre dans,

l’ombre de ses pas,

yeah,

de ses pas,

ouoh.

j’ai donné, cette image,

que personne ne voit.

si sauvage,

et si sage,

et si beau à la fois.

je me suis égarée,

a espérer,

revivre dans,

l’ombre de ses pas,

yeah,

de ses pas,

ouoh.

Перевод песни

Zelfs als we zeggen,

dat na verloop van tijd,

alles is voorbij, alles is vergeten.

hoeveel ik ook lijd,

maar niets tast het beeld aan dat ik van hem heb.

Ik kan sterven,

maar vooral niet te zeggen dat het voorbij is.

laat me liefhebben,

liefde en dromen ook.

o o o nee, ik hou ervan,

o o o nee, zo sterk,

o o o nee, ik weet het,

een to-o-ort.

Ik gaf, dit beeld,

die niemand ziet.

zo wild,

en zo wijs,

en zo mooi tegelijk.

ik ben verdwaald,

hopen,

leef weer in,

de schaduw van zijn voetstappen,

ja,

van zijn voetstappen,

wauw.

zelfs als we zeggen,

dat zijn terugkeer slechts tijdverspilling is.

die kan bloeien,

onze droom zonder dat hij terugkomt.

maar mijn verlangen,

zonder zijn aanwezigheid,

is slechts een gevallen middel.

maar ik kon lezen,

dat liefde de onontwikkelde opvolgt.

o o o nee, ik hou ervan,

o o o nee, zo sterk,

o o o nee, ik weet het,

een to-o-ort.

Ik gaf, dit beeld,

die niemand ziet.

zo wild,

en zo wijs,

en zo mooi tegelijk.

ik ben verdwaald,

hopen,

leef weer in,

de schaduw van zijn voetstappen,

ja,

van zijn voetstappen,

wauw.

Ik gaf, dit beeld,

die niemand ziet.

zo wild,

en zo wijs,

en zo mooi tegelijk.

ik ben verdwaald,

hopen,

leef weer in,

de schaduw van zijn voetstappen,

ja,

van zijn voetstappen,

wauw.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt