Famous Prophets (Stars) - Car Seat Headrest
С переводом

Famous Prophets (Stars) - Car Seat Headrest

Альбом
Twin Fantasy
Год
2018
Язык
`Engels`
Длительность
970460

Hieronder staat de songtekst van het nummer Famous Prophets (Stars) , artiest - Car Seat Headrest met vertaling

Tekst van het liedje " Famous Prophets (Stars) "

Originele tekst met vertaling

Famous Prophets (Stars)

Car Seat Headrest

Оригинальный текст

Apologies to future mes and yous

But I can’t help feeling like we’re through

The ripping of the tape hurts my ears

In my years, I have never seen anyone quit quite like you do

Twin bruises on my shins

From where I kicked the back of the seat in

They meant what I went through for you

But now they’re fading, now they’re gone

(Don't spend too much time on it)

These teenage hands

Will never touch yours again

But I remember you, you had a body

You had hands and arms and legs and et cetera

Did I fail?

Did I fall?

(In the morning when I wake up, are you mine?)

Did I waste my time, waste my time on a broken heart?

(Take the trash out like a bad dream, are you gone?)

Or is this the start of the great silence?

(From the old house, the fiercest heart spoke, are you mine?)

Is this the start of every day?

(Christmas tree’s dead, you know how time flies, are you gone?)

I’m not gonna end up a nervous wreck

Like the people I know who are nervous wrecks

Though I’m not gonna name names

(Yours was an exception)

Did the sound just stop?

At the end of every day

There’ll be nothing left to say

There’ll be no backstage pass

We gotta go back

We gotta go back

We gotta go back

We gotta go back

We gotta go back

We gotta go back

We gotta go back

We gotta go back

We gotta go back

We gotta go back

We gotta go back

We gotta go back

We gotta go back

We gotta go back

We gotta go back

Don’t get too impressed

You might lose your breath

Don’t predict your death

'Cause I like you the best

Don’t you fall apart

You might lose my heart

You know I love your art

The ocean washed over your grave

The ocean washed open your grave

The ocean washed over your grave

The ocean washed open your grave

The ocean washed over your grave

The ocean washed open your grave

The ocean washed over your grave

The ocean washed open your grave

The ocean washed over your grave

The ocean washed open your grave

The ocean washed over your grave

The ocean washed open your grave

The ocean washed over your grave

The ocean washed open your grave…

So descend into cliché

If you’ve found your holy grail

I could fill back in that grave

I could hammer in that nail

I could give you what you want

I could give you what you deserve

I could sing another song

I could watch that hammer swerve

And when the mirror breaks

I wouldn’t miss it for the world

Call it blackstar, call it painstar

The same thing happens when you touch it

Did they tell you what happens when you touch it?

Let me tell you what happens when you touch it…

Let me, let me, let

Let me

Let me

So descend into cliché

If the music has forsaken you

Roll the stone over the grave

I never liked that one anyways

Or stare into the face

Of whatever it is that’s facing you

And if the levee breaks

You’ll find out what it is that’s replacing you

And when the mirror breaks

I wouldn’t miss it for the world

Call it blackstar

Call it painstar

The same thing happens when you touch it

Did they tell you what happens when you touch it?

Did they tell you what happens when you touch it?

Did they tell you

Did they tell me

What happened to you?

(It'll take some time

But somewhere down the line

We won’t be)

Love never fails

But where there are prophecies, they will cease

where there are tongues, they will be stilled

where there is knowledge, it will pass away

For we know in part and we prophesy in part

but when completeness comes, what is in part disappears.

When I was a child, I talked like a child, I thought like a child,

I reasoned like a child.

When I abandoned my childhood

I put these ways behind me.

For now we see only a reflection as in a mirror;

then we shall see face to face.

Now I know in part;

then I shall know fully, even as I am fully known

And now these two remain

Перевод песни

Excuses aan toekomstige mes en yous

Maar ik kan het niet helpen dat ik het gevoel heb dat we klaar zijn

Het scheuren van de tape doet pijn aan mijn oren

In mijn jaren heb ik nog nooit iemand zo zien stoppen als jij

Twee blauwe plekken op mijn schenen

Van waar ik de rugleuning van de stoel naar binnen schopte

Ze betekenden wat ik voor je deed

Maar nu vervagen ze, nu zijn ze weg

(Verspil er niet te veel tijd aan)

Deze tienerhanden

Zal de jouwe nooit meer aanraken

Maar ik herinner me je, je had een lichaam

Je had handen en armen en benen en et cetera

Heb ik gefaald?

Ben ik gevallen?

(Als ik 's ochtends wakker word, ben jij de mijne?)

Heb ik mijn tijd verspild, mijn tijd verspild aan een gebroken hart?

(Zet de vuilnis buiten als een slechte droom, ben je weg?)

Of is dit het begin van de grote stilte?

(Vanuit het oude huis sprak het felste hart, ben jij van mij?)

Is dit het begin van elke dag?

(Kerstboom is dood, je weet hoe de tijd vliegt, ben je weg?)

Ik ga niet eindigen als een nerveus wrak

Net als de mensen die ik ken die nerveuze wrakken zijn

Hoewel ik geen namen ga noemen

(De jouwe was een uitzondering)

Is het geluid gewoon gestopt?

Aan het einde van elke dag

Er valt niets meer te zeggen

Er is geen backstage-pas

We moeten terug

We moeten terug

We moeten terug

We moeten terug

We moeten terug

We moeten terug

We moeten terug

We moeten terug

We moeten terug

We moeten terug

We moeten terug

We moeten terug

We moeten terug

We moeten terug

We moeten terug

Raak niet te onder de indruk

Je zou je adem kunnen verliezen

Voorspel je dood niet

Omdat ik je het leukst vind

Val je niet uit elkaar

Je zou mijn hart kunnen verliezen

Je weet dat ik van je kunst hou

De oceaan spoelde over je graf

De oceaan spoelde je graf open

De oceaan spoelde over je graf

De oceaan spoelde je graf open

De oceaan spoelde over je graf

De oceaan spoelde je graf open

De oceaan spoelde over je graf

De oceaan spoelde je graf open

De oceaan spoelde over je graf

De oceaan spoelde je graf open

De oceaan spoelde over je graf

De oceaan spoelde je graf open

De oceaan spoelde over je graf

De oceaan spoelde je graf open...

Dus daal af in cliché

Als je je heilige graal hebt gevonden

Ik zou dat graf terug kunnen vullen

Ik zou die spijker in kunnen slaan

Ik kan je geven wat je wilt

Ik zou je kunnen geven wat je verdient

Ik zou nog een liedje kunnen zingen

Ik kon die hamer zien uitwijken

En als de spiegel breekt

Ik zou het voor geen goud willen missen

Noem het Blackstar, noem het Painstar

Hetzelfde gebeurt als je het aanraakt

Hebben ze je verteld wat er gebeurt als je het aanraakt?

Laat me je vertellen wat er gebeurt als je het aanraakt...

Laat me, laat me, laat

Laat mij

Laat mij

Dus daal af in cliché

Als de muziek je in de steek heeft gelaten

Rol de steen over het graf

Die heb ik sowieso nooit leuk gevonden

Of in het gezicht staren

Van wat het ook is waarmee je wordt geconfronteerd

En als de dijk breekt

Je zult ontdekken wat het is dat jou vervangt

En als de spiegel breekt

Ik zou het voor geen goud willen missen

Noem het blackstar

Noem het pijnster

Hetzelfde gebeurt als je het aanraakt

Hebben ze je verteld wat er gebeurt als je het aanraakt?

Hebben ze je verteld wat er gebeurt als je het aanraakt?

Hebben ze je dat verteld?

Hebben ze me verteld?

Wat is er met jou gebeurd?

(Het duurt even

Maar ergens langs de lijn

dat zullen we niet zijn)

Liefde faalt nooit

Maar waar profetieën zijn, zullen ze ophouden

waar tongen zijn, zullen ze tot zwijgen worden gebracht

waar kennis is, zal het voorbijgaan

Want we weten ten dele en we profeteren ten dele

maar wanneer volledigheid komt, verdwijnt wat is gedeeltelijk.

Toen ik een kind was, sprak ik als een kind, ik dacht als een kind,

Ik redeneerde als een kind.

Toen ik mijn jeugd achterliet

Ik laat deze manieren achter me.

Voor nu zien we alleen een reflectie als in een spiegel;

dan zullen we van aangezicht tot aangezicht zien.

Nu weet ik ten dele;

dan zal ik volledig weten, zelfs zoals ik volledig gekend ben

En nu blijven deze twee over

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt