Hieronder staat de songtekst van het nummer Sans frontières , artiest - Broussaï met vertaling
Originele tekst met vertaling
Broussaï
Depuis des siecles on érige des barrieres
Au nom des Nations on a croisé le fer
Les lignes tracées par les conquerants d’hier
Et demain modifiées par les joutes militaires
Des frontieres, des limites, des murs sur la terre entiere
Pour justifier des différences imaginaires
Diviser pr mieux regner c’est le nerf de la guerre
Les seules frontieres que je connais sont les montagnes et les mers
Les fleuves, les océeans et les rivières
Car nous sommes tous enfants du même univers
Je voudrais silloner les terres du monde entier
Comme si c’etaient les rues de mon quartier
J’aimerais me balader sans me faire arreter
Venir, aller sans problemes d’identité
Je voudrais silloner les terres du monde entier
Comme si c'étaient les rues de mon quartier
J’aimerais me balader sans me faire arrêter
Je voudrais silloner les terres du monde entier
Comme si je me baladais dans les rues de mon quartier
J’aimerais me déplacer sans me faire arrêter
Sans problème d’identité que je sois dreadman ou yeux bridés
Remonter le Rideau de Fer pour creuser des fossés entre les communautés
Derrière un grillage sectaire, on ferme les yeux sur la pauvreté d' à coté
Des solutions pas charters, combien de «sans papiers» faut-il encore déporter?
Je rêve de voir nos bras ouverts, essuyer les larmes des nombreuses familles
rejetées
Je voudrais silloner les terres du monde entier
Escalader les barbelés de la misère
Atteindre l’eldorado que chacun espère
Fuir par les mers, les terres, ou les airs
Devenir clandestin quand l'étau se resserre
Des marocains noyés dans le détroit de Gibraltar
Des Africains esclaves dans les caves d’un navire illusoire
Des Cambodgiens morts de froid dans les soutes d’uh avion
Des Arméniens asphysixiés dans les remorques d’un camion
Des Européens enfermés par des terroristes
Des Mexicains lynchés par des douanes ricaines égoistes
Est-ce que vos enjeux politiques, vos richesses economiques
Valent toutes ces vies oubliées dans de morbides stastistiques
Je voudrais silooner les terres du monde entier
Comme si c’etait les rues de mon quartier
J’aimerais me balader sans me faire arrêter
Je prends ma plume pour dénoncer ce genre de pensées
Qui se résume à une phobie tenace de l'étranger
Comme d’habitude la nationalisme hante leurs idées
Telle une enclume au fond du port qui reste coincée
Cette attitude arrogante, ce manque d’hospitalité
Dont font l'étaude les occidentaux par milliers
Qui je présume obsédés par leur insécurité
Quelle amertume de voir encore reculer l’humanité
Eeuwenlang hebben we barrières opgeworpen
In de naam van Naties kruisten we de zwaarden
De lijnen getrokken door de veroveraars van gisteren
En morgen veranderd door militaire wedstrijden
Grenzen, limieten, muren over de hele wereld
Om denkbeeldige verschillen te rechtvaardigen
Verdeel voor heers is de zenuw van oorlog
De enige grenzen die ik ken zijn de bergen en de zeeën
Rivieren, oceanen en rivieren
Omdat we allemaal kinderen zijn van hetzelfde universum
Ik zou graag door de landen van de hele wereld reizen
Alsof het de straten van mijn buurt zijn
Ik zou willen rijden zonder te worden gestopt
Kom, ga zonder identiteitsproblemen
Ik zou graag door de landen van de hele wereld reizen
Alsof het mijn buurtstraten zijn
Ik zou willen rijden zonder gearresteerd te worden
Ik zou graag door de landen van de hele wereld reizen
Alsof ik door de straten van mijn buurt dwaal
Ik wil graag bewegen zonder te worden gestopt
Geen identiteitsprobleem, of ik nu een dreadman ben of schuine ogen
Beklim het IJzeren Gordijn om kloven tussen gemeenschappen te graven
Achter een sektarisch hek sluiten we onze ogen voor de armoede naast de deur
Oplossingen geen charters, hoeveel "zonder papieren" moeten er nog uitgezet worden?
Ik droom ervan onze open armen te zien en de tranen van vele families weg te vegen
afgekeurd
Ik zou graag door de landen van de hele wereld reizen
Beklim het prikkeldraad van ellende
Bereik het eldorado waar iedereen op hoopt
Vlucht over zee, over land of door de lucht
Ondergronds gaan als de strop strakker wordt
Marokkanen verdronken in Straat van Gibraltar
Afrikaanse slaven in de kelders van een illusoir schip
Cambodjanen doodgevroren in het ruim van een vliegtuig
Armeniërs gestikt in vrachtwagenopleggers
Europeanen opgesloten door terroristen
Mexicanen gelyncht door egoïstische gebruiken
Zijn uw politieke belangen, uw economische rijkdom?
Al die vergeten levens waard in morbide statistieken
Ik zou het land van de hele wereld in silo's willen plaatsen
Alsof het de straten van mijn buurt zijn
Ik zou willen rijden zonder gearresteerd te worden
Ik pak mijn pen om dit soort gedachten aan de kaak te stellen
Wat neerkomt op een hardnekkige fobie van de vreemdeling
Zoals gewoonlijk achtervolgt nationalisme hun ideeën
Als een aambeeld op de bodem van de haven dat vastloopt
Deze arrogante houding, dit gebrek aan gastvrijheid?
Wiens westerlingen bij duizenden studeren?
Van wie ik veronderstel dat ze geobsedeerd zijn door hun onzekerheid?
Wat een bitterheid om te zien dat de mensheid zich nog steeds terugtrekt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt