Sans frontières - Broussaï
С переводом

Sans frontières - Broussaï

Альбом
Rêve d'évolution
Год
2011
Язык
`Frans`
Длительность
336180

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sans frontières , artiest - Broussaï met vertaling

Tekst van het liedje " Sans frontières "

Originele tekst met vertaling

Sans frontières

Broussaï

Оригинальный текст

Depuis des siecles on érige des barrieres

Au nom des Nations on a croisé le fer

Les lignes tracées par les conquerants d’hier

Et demain modifiées par les joutes militaires

Des frontieres, des limites, des murs sur la terre entiere

Pour justifier des différences imaginaires

Diviser pr mieux regner c’est le nerf de la guerre

Les seules frontieres que je connais sont les montagnes et les mers

Les fleuves, les océeans et les rivières

Car nous sommes tous enfants du même univers

Je voudrais silloner les terres du monde entier

Comme si c’etaient les rues de mon quartier

J’aimerais me balader sans me faire arreter

Venir, aller sans problemes d’identité

Je voudrais silloner les terres du monde entier

Comme si c'étaient les rues de mon quartier

J’aimerais me balader sans me faire arrêter

Je voudrais silloner les terres du monde entier

Comme si je me baladais dans les rues de mon quartier

J’aimerais me déplacer sans me faire arrêter

Sans problème d’identité que je sois dreadman ou yeux bridés

Remonter le Rideau de Fer pour creuser des fossés entre les communautés

Derrière un grillage sectaire, on ferme les yeux sur la pauvreté d' à coté

Des solutions pas charters, combien de «sans papiers» faut-il encore déporter?

Je rêve de voir nos bras ouverts, essuyer les larmes des nombreuses familles

rejetées

Je voudrais silloner les terres du monde entier

Escalader les barbelés de la misère

Atteindre l’eldorado que chacun espère

Fuir par les mers, les terres, ou les airs

Devenir clandestin quand l'étau se resserre

Des marocains noyés dans le détroit de Gibraltar

Des Africains esclaves dans les caves d’un navire illusoire

Des Cambodgiens morts de froid dans les soutes d’uh avion

Des Arméniens asphysixiés dans les remorques d’un camion

Des Européens enfermés par des terroristes

Des Mexicains lynchés par des douanes ricaines égoistes

Est-ce que vos enjeux politiques, vos richesses economiques

Valent toutes ces vies oubliées dans de morbides stastistiques

Je voudrais silooner les terres du monde entier

Comme si c’etait les rues de mon quartier

J’aimerais me balader sans me faire arrêter

Je prends ma plume pour dénoncer ce genre de pensées

Qui se résume à une phobie tenace de l'étranger

Comme d’habitude la nationalisme hante leurs idées

Telle une enclume au fond du port qui reste coincée

Cette attitude arrogante, ce manque d’hospitalité

Dont font l'étaude les occidentaux par milliers

Qui je présume obsédés par leur insécurité

Quelle amertume de voir encore reculer l’humanité

Перевод песни

Eeuwenlang hebben we barrières opgeworpen

In de naam van Naties kruisten we de zwaarden

De lijnen getrokken door de veroveraars van gisteren

En morgen veranderd door militaire wedstrijden

Grenzen, limieten, muren over de hele wereld

Om denkbeeldige verschillen te rechtvaardigen

Verdeel voor heers is de zenuw van oorlog

De enige grenzen die ik ken zijn de bergen en de zeeën

Rivieren, oceanen en rivieren

Omdat we allemaal kinderen zijn van hetzelfde universum

Ik zou graag door de landen van de hele wereld reizen

Alsof het de straten van mijn buurt zijn

Ik zou willen rijden zonder te worden gestopt

Kom, ga zonder identiteitsproblemen

Ik zou graag door de landen van de hele wereld reizen

Alsof het mijn buurtstraten zijn

Ik zou willen rijden zonder gearresteerd te worden

Ik zou graag door de landen van de hele wereld reizen

Alsof ik door de straten van mijn buurt dwaal

Ik wil graag bewegen zonder te worden gestopt

Geen identiteitsprobleem, of ik nu een dreadman ben of schuine ogen

Beklim het IJzeren Gordijn om kloven tussen gemeenschappen te graven

Achter een sektarisch hek sluiten we onze ogen voor de armoede naast de deur

Oplossingen geen charters, hoeveel "zonder papieren" moeten er nog uitgezet worden?

Ik droom ervan onze open armen te zien en de tranen van vele families weg te vegen

afgekeurd

Ik zou graag door de landen van de hele wereld reizen

Beklim het prikkeldraad van ellende

Bereik het eldorado waar iedereen op hoopt

Vlucht over zee, over land of door de lucht

Ondergronds gaan als de strop strakker wordt

Marokkanen verdronken in Straat van Gibraltar

Afrikaanse slaven in de kelders van een illusoir schip

Cambodjanen doodgevroren in het ruim van een vliegtuig

Armeniërs gestikt in vrachtwagenopleggers

Europeanen opgesloten door terroristen

Mexicanen gelyncht door egoïstische gebruiken

Zijn uw politieke belangen, uw economische rijkdom?

Al die vergeten levens waard in morbide statistieken

Ik zou het land van de hele wereld in silo's willen plaatsen

Alsof het de straten van mijn buurt zijn

Ik zou willen rijden zonder gearresteerd te worden

Ik pak mijn pen om dit soort gedachten aan de kaak te stellen

Wat neerkomt op een hardnekkige fobie van de vreemdeling

Zoals gewoonlijk achtervolgt nationalisme hun ideeën

Als een aambeeld op de bodem van de haven dat vastloopt

Deze arrogante houding, dit gebrek aan gastvrijheid?

Wiens westerlingen bij duizenden studeren?

Van wie ik veronderstel dat ze geobsedeerd zijn door hun onzekerheid?

Wat een bitterheid om te zien dat de mensheid zich nog steeds terugtrekt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt