Hieronder staat de songtekst van het nummer À l'époque , artiest - Broussaï met vertaling
Originele tekst met vertaling
Broussaï
Les années ont passé, les temps ont bien changé
Dans les yeux on avait des étoiles, comme elles, on voulait briller
Les années ont passé, les temps ont bien changé
On voulait juste mettre les voiles, droit devant, sans se retourner
Encore une fois, je viens exposer à livre ouvert
Mes pages intimes, ce qui coule dans nos artères
Jeunesse fougueuse, des rêves impossibles plein la tête
Canaliser la rage, à l’intérieur c'était la tempête
Quand la fureur, la foi, se rencontrent et se marient
Accorder des renégats, passionnés aux cœurs meurtris
La musique nous a construit, l’envie comme fondation
Tout doucement sans faire de bruit, sceller cette combinaison
Marginaux, les poches vides, sentiments incandescents
Accepter les affronts pour changer le regard des gens
L’histoire s'écrivait, quand les liens se resserraient
Prêts à rentrer dans l’arène, ensemble les coudes serrés
En bas de l'échelle, les yeux fixés sur les barreaux
Aucune corde pour nous aider, bloqués sur le carreau
Les portes fermées, on a pris les clés de l’aventure
Par les chemins de traverse, sans penser au futur
Les années ont passé, les temps ont bien changé
Dans les yeux on avait des étoiles, comme elles, on voulait briller
Les années ont passé, les temps ont bien changé
On voulait juste mettre les voiles, droit devant, sans se retourner
Dans les rues pour jouer, aller gagner nos galons
Avec la flamme et la fougue d’un cheval au galop
Ça brûlait en nous, t’as ressenti cette énergie?
Autour de ce feu, réunis, on réchauffait nos vies
Le public, petit à petit, nous a découvert
Attiré par nos airs, nos intentions sincères
Indépendants, adeptes du «do it yourself»
Avec nos propres mains, grimper tous les reliefs
Pas de médaille olympique mais son nom à l’Olympia
Voir le soleil au Zénith, des sourires à chaque fois
Conjuguer nos différences avec notre amitié
Des prières pour que jamais ne termine cette odyssée
Les images s’envolent avec le temps
Comme des feuilles soufflées par le vent
Ces quelques disques comme testament
Pour que jamais ne se lève le diamant
Les années ont passé, les temps ont bien changé
Dans les yeux on avait des étoiles, comme elles, on voulait briller
Les années ont passé, les temps ont bien changé
On voulait juste mettre les voiles, les voiles
Les années ont passé, les temps ont bien changé
Dans les yeux on avait des étoiles, comme elles, on voulait briller
Jaren zijn verstreken, de tijden zijn veranderd
In de ogen hadden we sterren, net als zij, we wilden schitteren
Jaren zijn verstreken, de tijden zijn veranderd
We wilden gewoon koers zetten, recht vooruit, zonder achterom te kijken
Ik kom weer open boek exposeren
Mijn intieme pagina's, wat door onze aderen stroomt
Vurige jeugd, hoofd vol onmogelijke dromen
De woede kanaliseren, van binnen was de storm
Wanneer woede, geloof, ontmoeten en trouwen
Grant afvalligen, gepassioneerd met gekneusde harten
Muziek heeft ons gebouwd, jaloezie als basis
Verzegel deze combinatie langzaam zonder geluid te maken
Marginalen, lege zakken, gloeiende gevoelens
Accepteer kleine opmerkingen om het uiterlijk van mensen te veranderen
Er werd geschiedenis geschreven, toen de banden aangehaald werden
Klaar om de arena te betreden, ellebogen stevig samen
De ladder af, starend naar de sporten
Geen touw om ons te helpen, vast op de vloer
Deuren gesloten, we namen de sleutels tot avontuur
Langs de zijwegen, zonder aan de toekomst te denken
Jaren zijn verstreken, de tijden zijn veranderd
In de ogen hadden we sterren, net als zij, we wilden schitteren
Jaren zijn verstreken, de tijden zijn veranderd
We wilden gewoon koers zetten, recht vooruit, zonder achterom te kijken
Op straat om te spelen, om onze strepen te verdienen
Met de vlam en het enthousiasme van een galopperend paard
Het brandde in ons, voelde je die energie?
Rond dit vuur hebben we samen ons leven verwarmd
Het publiek heeft ons beetje bij beetje ontdekt
Aangetrokken door onze deuntjes, onze oprechte bedoelingen
Zelfstandigen, doe-het-zelvers
Beklim met onze eigen handen alle reliëfs
Geen Olympische medaille maar zijn naam op de Olympia
Zie de zon op het zenit, lacht elke keer
Combineer onze verschillen met onze vriendschap
Gebeden dat deze odyssee nooit eindigt
Afbeeldingen vervagen met de tijd
Als bladeren die door de wind worden geblazen
Deze paar records als een testament
Zodat de diamant nooit stijgt
Jaren zijn verstreken, de tijden zijn veranderd
In de ogen hadden we sterren, net als zij, we wilden schitteren
Jaren zijn verstreken, de tijden zijn veranderd
We wilden gewoon zeilen, zeilen
Jaren zijn verstreken, de tijden zijn veranderd
In de ogen hadden we sterren, net als zij, we wilden schitteren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt