Если бы на Марсе - Браво
С переводом

Если бы на Марсе - Браво

Альбом
На перекрёстках весны
Год
1995
Язык
`Russisch`
Длительность
189190

Hieronder staat de songtekst van het nummer Если бы на Марсе , artiest - Браво met vertaling

Tekst van het liedje " Если бы на Марсе "

Originele tekst met vertaling

Если бы на Марсе

Браво

Оригинальный текст

Если бы на Марсе были города,

Я бы встал пораньше и слетал туда.

Побродил по скверам, рассмотрел дома.

Если бы на Марсе были города.

Я прошел бы дважды вдоль и поперек:

С Севера на Запад, с Юга на Восток,

И возможно где-то повстречал тебя,

Если бы на Марсе были города.

На полчаса туда, где ты носила белые банты,

На полчаса туда, где я был капитаном корабля,

Туда, где вечная весна на пол часа…

Там осталось небо, чистое как снег,

Теплое как солнце, яркое как свет

Длинные девчонки, первая любовь.

Жалко, что на Марсе нет городов.

На полчаса туда, где ты носила белые банты,

На полчаса туда, где я был капитаном корабля,

Туда, где вечная весна на пол часа…

На полчаса туда, где ты носила белые банты,

На полчаса туда, где я был капитаном корабля,

Туда, где вечная весна на пол часа…

На полчаса туда, где ты носила белые банты,

На полчаса туда, где я был капитаном корабля,

Туда, где вечная весна на пол часа…

Перевод песни

Als er steden op Mars waren,

Ik zou vroeg opstaan ​​en erheen vliegen.

Ik dwaalde over de pleinen, keek naar de huizen.

Als er steden op Mars waren.

Ik zou twee keer op en neer gaan:

Van noord naar west, van zuid naar oost,

En misschien heb ik je ergens ontmoet,

Als er steden op Mars waren.

Een half uur lang naar waar je witte strikken droeg,

Een half uur lang naar waar ik de kapitein van het schip was,

Daar, waar de eeuwige lente voor een half uur ...

Er was een hemel helder als sneeuw,

Warm als de zon, helder als het licht

Lange meisjes, eerste liefde.

Jammer dat er geen steden op Mars zijn.

Een half uur lang naar waar je witte strikken droeg,

Een half uur lang naar waar ik de kapitein van het schip was,

Daar, waar de eeuwige lente voor een half uur ...

Een half uur lang naar waar je witte strikken droeg,

Een half uur lang naar waar ik de kapitein van het schip was,

Daar, waar de eeuwige lente voor een half uur ...

Een half uur lang naar waar je witte strikken droeg,

Een half uur lang naar waar ik de kapitein van het schip was,

Daar, waar de eeuwige lente voor een half uur ...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt