Hieronder staat de songtekst van het nummer Another Sunny Day , artiest - Belle & Sebastian met vertaling
Originele tekst met vertaling
Belle & Sebastian
Another sunny day, I met you up in the garden
You were digging plants, I dug you, beg your pardon
I took a photograph of you in the herbaceous border
It broke the heart of men and flowers and girls and trees
Another rainy day, we’re trapped inside with a train set
Chocolate on the boil, steamy windows when we met
You’ve got the attic window looking out on the cathedral
And on a Sunday evening bells ring out in the dusk
Another day in June, we’ll pick eleven for football
We’re playing for our lives the referee gives us fuck all
I saw you in the corner of my eye on the sidelines
Your dark mascara bids me to historical deeds
Everybody’s gone you picked me up for a long drive
We take the tourist route the nights are light until midnight
We took the evening ferry over to the peninsula
We found the avenue of trees went up to the hill
That crazy avenue of trees, I’m living there still
There’s something in my eye a little midge so beguiling
Sacrificed his life to bring us both eye to eye
I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear
You missed my eye, I wonder why, I didn’t complain
You missed my eye, I wonder why, please do it again
'The lovin is a mess what happened to all of the feeling'
I thought it was for real;
babies, rings and fools kneeling
And words of pledging trust and lifetimes stretching forever
So what went wrong?
It was a lie, it crumbled apart
Ghost figures of past, present, future haunting the heart
Weer een zonnige dag, ik heb je ontmoet in de tuin
Je was planten aan het graven, ik groef je, neem me niet kwalijk
Ik heb een foto van je gemaakt in de kruidachtige border
Het brak het hart van mannen en bloemen en meisjes en bomen
Weer een regenachtige dag, we zitten binnen opgesloten met een treinset
Chocolade aan de kook, dampende ramen toen we elkaar ontmoetten
Je hebt het zolderraam dat uitkijkt op de kathedraal
En op een zondagavond luiden de klokken in de schemering
Nog een dag in juni, we kiezen er elf voor voetbal
We spelen voor ons leven, de scheidsrechter geeft ons alles
Ik zag je in mijn ooghoek aan de zijlijn
Je donkere mascara nodigt me uit tot historische daden
Iedereen is weg, je hebt me opgehaald voor een lange rit
We nemen de toeristische route, de nachten zijn licht tot middernacht
We namen de avondveerboot naar het schiereiland
We ontdekten dat de bomenlaan omhoog ging naar de heuvel
Die gekke bomenlaan, daar woon ik nog steeds
Er is iets in mijn oog, een kleine mug, zo verleidelijk
Heeft zijn leven opgeofferd om ons beiden oog in oog te brengen
Ik hoorde de Eskimo's obstakels met tongen verwijderen, schat
Je hebt mijn oog gemist, ik vraag me af waarom, ik heb niet geklaagd
Je hebt mijn oog gemist, ik vraag me af waarom, doe het alsjeblieft nog een keer
'De liefde is een puinhoop wat er met al het gevoel is gebeurd'
Ik dacht dat het echt was;
baby's, ringen en geknielde dwazen
En woorden van vertrouwen en levens die zich voor altijd uitstrekken
Dus wat ging er mis?
Het was een leugen, het viel uit elkaar
Spookfiguren uit het verleden, het heden en de toekomst die door het hart spoken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt