Hieronder staat de songtekst van het nummer L'uomo del secolo , artiest - Baustelle met vertaling
Originele tekst met vertaling
Baustelle
All’epoca mia venivi al mondo
E la libertà non esisteva
E la Prima Guerra era finita
Fiume era già stata conquistata
Alle scuole elementari c’era poco da scherzare
Si rideva e si ballava solo per la mietitura
All’epoca mia il telefono non c’era
Mi arruolarono
Era quasi primavera
E le radio ci trasmettevano canti di paura
Da cantare quando è sera
Quindi disertai
Era il '43
Ed eccomi qui: un vegetale
Cento anni non portati male
Lascio il mondo che mi ha maltrattato
Me ne vado, mi sono stufato
Vi ho voluto bene, adesso vado
Sono stato un comunista
Avevo un sogno, una speranza
Arrivederci amore addio
All’epoca mia non usavi il cellulare
Mi arruolarono
Non si stava così male
Ma le radio ci trasmettevano
Canti di paura da cantare quando è sera
Quindi me ne andai.
Era il '43
In mijn tijd werd je op de wereld geboren
En vrijheid bestond niet
En de Eerste Oorlog was voorbij
Fiume was al veroverd
Op de lagere school was er weinig om grappen over te maken
We lachten en dansten alleen voor de oogst
In mijn tijd was de telefoon er niet
Ze hebben me ingelijfd
Het was bijna lente
En de radio's speelden ons liedjes van angst
Om te zingen als het avond is
Dus ik deserteerde
Het was '43
En hier ben ik: een groente
Honderd jaar niet slecht
Ik verlaat de wereld die mij heeft mishandeld
Ik ga weg, ik verveel me
Ik hield van je, nu ga ik
Ik ben een communist geweest
Ik had een droom, een hoop
Vaarwel liefde vaarwel
In mijn tijd gebruikte je je mobiele telefoon niet
Ze hebben me ingelijfd
Het was niet zo erg
Maar de radio's zenden naar ons uit
Liederen van angst om te zingen als het avond is
Dus ik vertrok.
Het was '43
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt