Hieronder staat de songtekst van het nummer Groupies , artiest - Baustelle met vertaling
Originele tekst met vertaling
Baustelle
Eva, perché fare a meno di te
E di rosari messicani?
Perché?
Andare via lungo la ferrovia
Eva, che occasione che hai
Jenny, perché far digiuno di te
E di liquori americani?
Perché?
Volare via da una patologia
Jenny, che occhi grandi che hai
«Vivere»
Dicevamo una sera in Hotel
«È così, come mangiare una mela»
Così sia
Venga eterna la felicità
Non così
Come sta chiesa la cera
Francesca, no, l’imbarazzo che ho
Non deriderlo, fa parte di me
Angela, c'è qualche ammazzacaffè
Prima di catapultarci nel cielo?
Katia, tu ed io, per sconfiggere Dio
Per tagliare i temporali a metà
Ines chissà quanto resta in città
Ines che futuro vivrà
«Vivere»
Dicevamo una sera in Hotel
«È così, come mangiare una mela»
Così sia
Venga eterna la felicità
Non così
Come sta chiesa la cera
Eva, waarom zonder jou?
Hoe zit het met Mexicaanse rozenkransen?
Omdat?
Ga weg langs de spoorlijn
Eva, wat een kans heb je
Jenny, waarom snel jij?
Hoe zit het met Amerikaanse likeuren?
Omdat?
Vlieg weg van een pathologie
Jenny, wat heb je grote ogen
"Live"
We zeiden op een avond in het hotel?
"Zo is het, alsof je een appel eet"
Zo zal het zijn
Geluk komt eeuwig
niet zo
Hoe is de wassenbeeldenkerk?
Francesca, nee, de schaamte die ik heb
Lach er niet om, het is een deel van mij
Angela, er is een koffiemoordenaar
Voordat we onszelf de lucht in katapulteren?
Katia, jij en ik, om God te verslaan
Om onweer in tweeën te snijden
Ines wie weet hoe lang ze in de stad blijft
Ines wat de toekomst zal leven
"Live"
We zeiden op een avond in het hotel?
"Zo is het, alsof je een appel eet"
Zo zal het zijn
Geluk komt eeuwig
niet zo
Hoe is de wassenbeeldenkerk?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt