Copernicus - Basia

Copernicus - Basia

  • Jaar van uitgave: 1995
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:09

Hieronder staat de songtekst van het nummer Copernicus , artiest - Basia met vertaling

Tekst van het liedje " Copernicus "

Originele tekst met vertaling

Copernicus

Basia

Originele tekst

This is a song about the place I come from

It’s not on the moon at all

Where people’s hearts are filled with passion

I miss it so, 'cause I’m here chasing love

In my land of great romantics

I’m the biggest dreamer of them all

No way to stop their desire to change

And to improve our world

One invented Esperanto

Ready to move and to try something new

I’m convinced that Chopin too

Would dig samba if he had a chance to groove

Though it’s true

That I only know very few simple words of your language

I’ve cracked it I’ve decided

Because the only words we need to communicate

Are the ones that can help me say

«I do love you»

And that make me understand you love me too

Our love will take this globe by storm

If it’s London, Warsaw or New York

'Cause all around the world

People want to love and be loved

Open your eyes

There’s so much we don’t know

We don’t even realise

So you might get a better picture

And if I say, that on this planet today

We all have the same hearts

I don’t claim I’m Curie or Copernicus

Nasza miloscia podbijemy glob

Londyn, Warszawe albo Nowy Jork

Spojrz tylko wszyscy w krag

Chca byc kochani i kochac chca

Liedvertaling

Dit is een nummer over de plaats waar ik vandaan kom

Het is helemaal niet op de maan

Waar de harten van mensen gevuld zijn met passie

Ik mis het zo, want ik ben hier op zoek naar liefde

In mijn land van grote romantici

Ik ben de grootste dromer van allemaal

Geen manier om hun wens om te veranderen te stoppen

En om onze wereld te verbeteren

Een uitgevonden Esperanto

Klaar om te verhuizen en iets nieuws te proberen

Ik ben ervan overtuigd dat Chopin ook

Zou dol zijn op samba als hij de kans had om te grooven?

Hoewel het waar is

Dat ik maar heel weinig eenvoudige woorden van jouw taal ken

Ik heb het gekraakt, ik heb besloten

Omdat de enige woorden die we nodig hebben om te communiceren

Zijn degenen die me kunnen helpen zeggen:

"Ik hou wel van je"

En daardoor begrijp ik dat je ook van me houdt

Onze liefde zal deze wereld stormenderhand veroveren

Of het Londen, Warschau of New York is

Want over de hele wereld

Mensen willen liefhebben en geliefd worden

Open je ogen

Er is zoveel dat we niet weten

We realiseren ons niet eens

Dus misschien krijg je een betere foto

En als ik zeg, dat op deze planeet vandaag?

We hebben allemaal hetzelfde hart

Ik beweer niet dat ik Curie of Copernicus ben

Nasza miloscia podbijemy glob

Londen, Warszawe albo Nowy Jork

Spojrz tylko wszyscy w krag

Chca byc kochani i kochac chca

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt