
Hieronder staat de songtekst van het nummer Copernicus , artiest - Basia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Basia
This is a song about the place I come from
It’s not on the moon at all
Where people’s hearts are filled with passion
I miss it so, 'cause I’m here chasing love
In my land of great romantics
I’m the biggest dreamer of them all
No way to stop their desire to change
And to improve our world
One invented Esperanto
Ready to move and to try something new
I’m convinced that Chopin too
Would dig samba if he had a chance to groove
Though it’s true
That I only know very few simple words of your language
I’ve cracked it I’ve decided
Because the only words we need to communicate
Are the ones that can help me say
«I do love you»
And that make me understand you love me too
Our love will take this globe by storm
If it’s London, Warsaw or New York
'Cause all around the world
People want to love and be loved
Open your eyes
There’s so much we don’t know
We don’t even realise
So you might get a better picture
And if I say, that on this planet today
We all have the same hearts
I don’t claim I’m Curie or Copernicus
Nasza miloscia podbijemy glob
Londyn, Warszawe albo Nowy Jork
Spojrz tylko wszyscy w krag
Chca byc kochani i kochac chca
Dit is een nummer over de plaats waar ik vandaan kom
Het is helemaal niet op de maan
Waar de harten van mensen gevuld zijn met passie
Ik mis het zo, want ik ben hier op zoek naar liefde
In mijn land van grote romantici
Ik ben de grootste dromer van allemaal
Geen manier om hun wens om te veranderen te stoppen
En om onze wereld te verbeteren
Een uitgevonden Esperanto
Klaar om te verhuizen en iets nieuws te proberen
Ik ben ervan overtuigd dat Chopin ook
Zou dol zijn op samba als hij de kans had om te grooven?
Hoewel het waar is
Dat ik maar heel weinig eenvoudige woorden van jouw taal ken
Ik heb het gekraakt, ik heb besloten
Omdat de enige woorden die we nodig hebben om te communiceren
Zijn degenen die me kunnen helpen zeggen:
"Ik hou wel van je"
En daardoor begrijp ik dat je ook van me houdt
Onze liefde zal deze wereld stormenderhand veroveren
Of het Londen, Warschau of New York is
Want over de hele wereld
Mensen willen liefhebben en geliefd worden
Open je ogen
Er is zoveel dat we niet weten
We realiseren ons niet eens
Dus misschien krijg je een betere foto
En als ik zeg, dat op deze planeet vandaag?
We hebben allemaal hetzelfde hart
Ik beweer niet dat ik Curie of Copernicus ben
Nasza miloscia podbijemy glob
Londen, Warszawe albo Nowy Jork
Spojrz tylko wszyscy w krag
Chca byc kochani i kochac chca
Basia • 2009
Basia • 2012
Basia • 2012
Basia • 2009
Basia • 2009
Basia • 2018
Basia • 2018
Basia • 2018
Basia • 2018
Basia • 2018
Basia • 2009
Basia • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt