Hieronder staat de songtekst van het nummer Tuntematon potilas , artiest - Arttu Wiskari met vertaling
Originele tekst met vertaling
Arttu Wiskari
Mun kotiin murtaudutaan joka yö,
mä oon varma et ne on yläkerran jätkät
kuivamuonatkin ne kaapista syö
ja tuhkakuppiin jättää Boston-sätkät
Olen kyllästynyt pelkäämään,
siks nukun pistooli mun tyynyn alla
sitä tottunut oon käyttämään,
se mua palveli jo rintamalla
Stalin valtas tänään Helsingin, siitä hoitajalle ilmoitin
Ja maastoidun sänkyni alle, tietenkin
Ne toi taas uuden pillerin, sen patjan väliin piilotin
Tämä tauti vei järjen, vaikka vastaan taistelin
CHORUS
Kuule mun toive, mä haluan pois
Eikö aikani täynnä jo ois?
Olen jo nähnyt tämän elämän, kaiken sain ja vielä enemmän
Kuule mun toive, mä haluan pois
Eikö aikani täynnä jo ois?
Tahtoisin lähteä kuin sotilas, terveisin tuntematon potilas
Viime kerralla kun vaarin näin,
ei se enää mua tuntenut
kunto romahtanut alaspäin
Raatteentielle takas kadonnut
Sain eilen soiton hoitokodista,
vaari pois on päässyt sodista
Vaikka itken, mä uskon,
että vielä me tavataan
Kun sinun arkkua me kannetaan,
poikki kävelemme kirkkomaan
Nyt ymmärrän pyynnön,
joka sai minut suuttumaan
CHORUS
Kuule mun toive, mä haluan pois
Eikö aikani täynnä jo ois?
Olen jo nähnyt tämän elämän, kaiken sain ja vielä enemmän
Kuule mun toive, mä haluan pois
Eikö aikani täynnä jo ois?
Tahtoisin lähteä kuin sotilas,
terveisin tuntematon potilas.
Er wordt elke nacht in mijn huis ingebroken,
Ik weet zeker dat het boven jongens zijn
zelfs het droogvoer dat ze uit de kast eten
en laat de korstjes van Boston in de asbak
Ik ben het zat om bang te zijn
dus ik slaap met een pistool onder mijn kussen
Ik ben eraan gewend,
het heeft me al op de voorgrond gediend
Stalin heeft Helsinki vandaag overgenomen, heb ik de conciërge laten weten
En onder mijn gebruinde bed natuurlijk
Ze brachten weer een nieuwe pil, een matras ertussen verstopt
Deze ziekte was logisch, ook al vocht ik ertegen
REFREIN
Luister naar mijn wens, ik wil eruit
Is mijn tijd niet al vol?
Ik heb dit leven al gezien, alles wat ik heb en meer
Luister naar mijn wens, ik wil eruit
Is mijn tijd niet al vol?
Ik zou graag als soldaat vertrekken, groeten aan een onbekende patiënt
De laatste keer dat ik het zag,
het kende me niet meer
toestand ingestort
De achterkant van de weg is verdwenen
Ik werd gisteren gebeld door een verpleeghuis,
de grootvader is aan de oorlogen ontsnapt
Hoewel ik huil, geloof ik
dat we elkaar weer zullen ontmoeten
Als we je kist dragen,
aan de overkant lopen we naar de kerk
Nu begrijp ik het verzoek,
wat me boos maakte
REFREIN
Luister naar mijn wens, ik wil eruit
Is mijn tijd niet al vol?
Ik heb dit leven al gezien, alles wat ik heb en meer
Luister naar mijn wens, ik wil eruit
Is mijn tijd niet al vol?
Ik zou graag weggaan als soldaat,
groeten aan een onbekende patiënt.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt