Hieronder staat de songtekst van het nummer Hands of Penance , artiest - Artifex Pereo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Artifex Pereo
These walls became a cage
Scratched with delicate wounds that mark a dying day
The scraps of breath I take belong to someone else
The dirt is all I know
Chained in line with the other sick, forgotten souls
Stuck with lies they told and wished they never found
What good is fear to a man when he’s lost everything else?
Trees need no bark once the core is hollowed out
When a mistake is just that, transforming Eden to Hell
Such reflection will leave you beside yourself
There are days when death would be welcomed as a friend
But I’ll live until we meet with my regrets
My life of moral decay was bound to damn me to this fate
Held in the hands of penance
What good are dreams when I wake
To find I’m right where I’ll always be even if I don’t belong?
There are days when death would be welcomed as a brother sent
To soothe a tired friend
The easy way extends a hand
Leading us to satisfaction earned by fearful men
My life of moral decay was bound to damn me to this fate
Held in the hands of penance
What good are dreams when I wake
To find I’m right where I’ll always be even if I don’t belong?
I’d see these walls in flames
I’d have to
I’d watch them crumble down to cleanse my sin
A second chance to take a life back
But it will never come a waste of time
Deze muren werden een kooi
Bekrast met delicate wonden die een sterfdag markeren
De stukjes adem die ik neem zijn van iemand anders
Het vuil is alles wat ik ken
Geketend in lijn met de andere zieke, vergeten zielen
Vast met leugens die ze vertelden en wensten dat ze nooit hadden gevonden
Wat heb je aan angst voor een man als hij al het andere kwijt is?
Bomen hebben geen schors nodig als de kern eenmaal is uitgehold
Wanneer een fout precies dat is, Eden transformeren in Hell
Zo'n reflectie zal je buiten jezelf laten
Er zijn dagen dat de dood verwelkomd zou worden als een vriend
Maar ik zal leven totdat we mijn spijt ontmoeten
Mijn leven van moreel verval moest me tot dit lot vervloeken
In de handen van boetedoening gehouden
Wat heb ik aan dromen als ik wakker word
Om te ontdekken dat ik precies ben waar ik altijd zal zijn, zelfs als ik er niet thuishoor?
Er zijn dagen dat de dood zou worden verwelkomd als een gestuurde broer
Om een vermoeide vriend te kalmeren
De gemakkelijke manier steekt een hand uit
Dit leidt ons naar tevredenheid die wordt verdiend door angstige mannen
Mijn leven van moreel verval moest me tot dit lot vervloeken
In de handen van boetedoening gehouden
Wat heb ik aan dromen als ik wakker word
Om te ontdekken dat ik precies ben waar ik altijd zal zijn, zelfs als ik er niet thuishoor?
Ik zou deze muren in vlammen zien staan
ik zou moeten
Ik zou ze zien afbrokkelen om mijn zonde te zuiveren
Een tweede kans om een leven terug te nemen
Maar het zal nooit tijdverspilling zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt