Hieronder staat de songtekst van het nummer Wham! Bang! Pow! Let's Rock out! , artiest - Art Brut met vertaling
Originele tekst met vertaling
Art Brut
I’m just looking for a party
I don’t care what music they play
Beer bottle lids used as ashtrays
We’ll make some enemies in the kitchen
Because we don’t care whose booze we’re drinking
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s a fire in my soul, I can’t put it out
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s a fire in my soul, I can’t put it out
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s a fire in my soul, I can’t put it out
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s a fire in my soul, I can’t put it out
Your girlfriends, we’re gonna steal them
And leave footprints on the ceiling
I want to wake up smelling like smoke
Under a pile of strangers' coats
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s a fire in my soul, I can’t put it out
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s a fire in my soul, I can’t put it out
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s a fire in my soul, I can’t put it out
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s a fire in my soul, I can’t put it out
I don’t want to go home yet
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s still some people I haven’t met
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
I don’t want to go home yet
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s still some people I haven’t met
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
I don’t want to go home yet
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s a fire in my soul, I can’t put it out
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s a fire in my soul, I can’t put it out
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s a fire in my soul, I can’t put it out
Wham!
Bang!
Pow!
Let’s rock out!
There’s a fire in my soul, I can’t put it out
Ik ben gewoon op zoek naar een feest
Het maakt me niet uit welke muziek ze spelen
Deksels van bierflessen gebruikt als asbakken
We zullen wat vijanden maken in de keuken
Omdat het ons niet kan schelen wiens drank we drinken
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er is een vuur in mijn ziel, ik kan het niet doven
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er is een vuur in mijn ziel, ik kan het niet doven
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er is een vuur in mijn ziel, ik kan het niet doven
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er is een vuur in mijn ziel, ik kan het niet doven
Je vriendinnen, we gaan ze stelen
En laat voetafdrukken achter op het plafond
Ik wil wakker worden met een geur van rook
Onder een stapel jassen van vreemden
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er is een vuur in mijn ziel, ik kan het niet doven
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er is een vuur in mijn ziel, ik kan het niet doven
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er is een vuur in mijn ziel, ik kan het niet doven
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er is een vuur in mijn ziel, ik kan het niet doven
Ik wil nog niet naar huis
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er zijn nog steeds mensen die ik niet heb ontmoet
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Ik wil nog niet naar huis
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er zijn nog steeds mensen die ik niet heb ontmoet
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Ik wil nog niet naar huis
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er is een vuur in mijn ziel, ik kan het niet doven
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er is een vuur in mijn ziel, ik kan het niet doven
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er is een vuur in mijn ziel, ik kan het niet doven
Wauw!
Knal!
Poeh!
Laten we rocken!
Er is een vuur in mijn ziel, ik kan het niet doven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt