Hieronder staat de songtekst van het nummer Vētra Nāk , artiest - Antra Stafecka, Раймонд Паулс met vertaling
Originele tekst met vertaling
Antra Stafecka, Раймонд Паулс
Zelta ugunīs kalna gali deg
Balta jūra apakšā
Viļņu debesīs vētras putni sēd
Visu nakti nomodā
Vētra nāk un vētra gavilē
Noskalojot ugunssārtos apvāršņus
Vētra nāk, bet Dieva azotē
Manas zemes dvēsele vēl mierā dus
Priežu gali lūst, smilgas galvu liec
Akmens pieres galvu rauc
Nakts kā lava plūst, vēji krastā triec
Debesis ar zemi jauc
Vētra nāk un vētra gavilē
Noskalojot ugunssārtos apvāršņus
Vētra nāk, bet Dieva azotē
Manas zemes dvēsele vēl mierā dus
Vētra nāk un vētra gavilē
Noskalojot ugunssārtos apvāršņus
Vētra nāk, bet Dieva azotē
Manas zemes dvēsele vēl mierā dus
Neprātīgi skrien vēja melnais spīts
Mākoņus uz pusēm šķeļ
Un pa vienai vien zvaigznes jūrā krīt
Un kā nāru acis zeļ
In de gouden lichten branden de bergeinden
Witte zee op de bodem
Stormvogels zitten in de golvende hemel
De hele nacht wakker
De storm komt eraan en de storm verheugt zich
Door de vurige horizon af te spoelen
De storm komt eraan, maar in de stikstof van God
De ziel van mijn land is nog steeds in rust
De den kan breken en je hoofd buigen
Het hoofd van het stenen voorhoofd trilt
De nacht stroomt als lava, de wind raakt de kust
De hemel vermengt zich met de aarde
De storm komt eraan en de storm verheugt zich
Door de vurige horizon af te spoelen
De storm komt eraan, maar in de stikstof van God
De ziel van mijn land is nog steeds in rust
De storm komt eraan en de storm verheugt zich
Door de vurige horizon af te spoelen
De storm komt eraan, maar in de stikstof van God
De ziel van mijn land is nog steeds in rust
Het zwart van de wind loopt krankzinnig
De wolken zijn in tweeën gedeeld
En één voor één vallen de sterren in de zee
En hoe de ogen van zeemeerminnen bloeien
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt