Las Cuarenta - Antonio Carmona, Concha Buika
С переводом

Las Cuarenta - Antonio Carmona, Concha Buika

Альбом
De Noche
Год
2010
Язык
`Spaans`
Длительность
261770

Hieronder staat de songtekst van het nummer Las Cuarenta , artiest - Antonio Carmona, Concha Buika met vertaling

Tekst van het liedje " Las Cuarenta "

Originele tekst met vertaling

Las Cuarenta

Antonio Carmona, Concha Buika

Оригинальный текст

Con el pucho de la vida apretado entre los labios

La mirada turbia y fría

Y un poco lento el andar

Dobló la esquina del barrio, curda ya de recuerdos

Como volcando un veneno esto se le oyó cantar

Vieja calle de mi barrio donde he dado el primer paso

Vuelvo a vos cansado el mazo en inútil barajar

Con una llaga en el pecho, con mi sueño hecho pedazos

Que se rompió en un abrazo que me diera la verdad

Aprendí todo lo bueno, aprendí todo lo malo

Sé del beso que se compra, sé del beso que se da;

Del amigo que es amigo siempre y cuando le convenga

Y sé que con mucha plata uno vale mucho más

Aprendí que en esta vida hay que llorar si otros lloran

Y si la murga se ríe, uno se debe reír;

No pensar ni equivocado…

¡para qué, si igual se vive!

¡y además corrés el riesgo que te bauticen gil!

La vez que quise ser bueno en la cara se me rieron;

Cuando grité una injusticia, la fuerza me hizo callar;

La experiencia fue mi amante;

El desengaño, mi amigo…

Cada carta tiene contra y toda contra se da!

Hoy no creo ni en mí mismo

Todo es truco, todo es falso

Y aquél, el que está más alto, es igual a los demás

Por eso, no has de extrañarte si, alguna noche, borracho

Me vieras pasar del brazo con quien no debo pasar

Aprendí todo lo bueno, aprendí todo lo malo

Sé del beso que se compra

Sé del beso que se da;

Del amigo que es amigo

Siempre y cuando le convenga

Y sé que con mucha plata uno vale mucho más

Aprendí que en esta vida hay que llorar

Si otros lloran y si la murga se ríe uno se debe reír

No pensar ni equivocado para qué

Si igual se vive y además corrés el riesgo

Que te bauticen gil

Puerto moruno de cai

Y puerto que te vi pasar…

Con la esmeralda en el cielo

Con la esmeralda en el mar…

Le pregunte yo a los santos

Una noche que llovia…

Le pregunte yo a los santos

Una noche que llovia…

Haber si tu me querias

Tanto como me decias

Y los santos me dijeron…

Que era yo quien no sabias

Si quererte…

Haya yai, haya yai corazon…(bis)

Hechale semilla a las maracas pa que suenen…(bis)

Перевод песни

Met de vuist van het leven tussen de lippen gedrukt

De bewolkte en koude look

En een beetje langzaam wandelen

Hij sloeg de hoek van de buurt om, Koerdisch al met herinneringen

Als het uitgieten van een gif was dit te horen zingen

Oude straat in mijn buurt waar ik de eerste stap zette

Ik keer terug naar je moe van het dek in nutteloos schuifelen

Met een zweer op mijn borst, met mijn droom verbrijzeld

Dat brak in een knuffel die me de waarheid zou geven

Ik heb al het goede geleerd, ik heb al het slechte geleerd

Ik weet van de kus die wordt gekocht, ik weet van de kus die wordt gegeven;

Van de vriend die een vriend is zolang het hem uitkomt

En ik weet dat je met veel geld veel meer waard bent

Ik heb geleerd dat je in dit leven moet huilen als anderen huilen

En als de murga lacht, moet men lachen;

Denk niet of verkeerd...

Waarvoor, als je nog leeft!

En bovendien loop je het risico gil te worden gedoopt!

De tijd dat ik aardig wilde zijn, lachten ze me uit;

Toen ik onrecht schreeuwde, legde geweld me het zwijgen op;

De ervaring was mijn minnaar;

De teleurstelling, mijn vriend...

Elke kaart heeft een teller en elke teller wordt gegeven!

Ik geloof niet eens in mezelf vandaag

Het is allemaal een truc, het is allemaal nep

En die, die hoger is, is gelijk aan de anderen

Daarom moet je niet verbaasd zijn als je op een avond dronken bent

Je zag me arm in arm lopen met wie ik niet zou moeten lopen

Ik heb al het goede geleerd, ik heb al het slechte geleerd

Ik weet van de kus die wordt gekocht

Ik weet van de kus die wordt gegeven;

Van de vriend die een vriend is

Zolang het jou uitkomt

En ik weet dat je met veel geld veel meer waard bent

Ik heb geleerd dat je in dit leven moet huilen

Als anderen huilen en als de murga lacht, moet men lachen

Denk niet of vergis je niet voor wat

Als je hetzelfde woont en je loopt ook het risico

dat ze je gil dopen

cai moorse haven

En de haven die ik je zag passeren...

Met de smaragd in de lucht

Met de smaragd in de zee...

Ik vroeg de heiligen

Op een nacht regende het...

Ik vroeg de heiligen

Op een nacht regende het...

hebben als je van me hield

Zoveel als je me vertelde

En de heiligen vertelden me...

dat ik het was die het niet wist

Als je van je houdt...

Haya yai, hay yai hart…(bis)

Zaai de maracas zodat ze klinken... (bis)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt