Тишина - Анита Цой
С переводом

Тишина - Анита Цой

Альбом
Твоя_А
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
230340

Hieronder staat de songtekst van het nummer Тишина , artiest - Анита Цой met vertaling

Tekst van het liedje " Тишина "

Originele tekst met vertaling

Тишина

Анита Цой

Оригинальный текст

Мне часто шепчет тишина: «Привет, ну, что опять одна»

Я злюсь, но тут, же все пойму, подругу пожалею

Мы с тишиной как два крыла, она одна и я одна

Два-два одиночества.

Мы остаёмся ней вдвоем, садимся рядышком и ждем

Что вдруг раздастся гром звонка и я пойму, что не одна,

А тишина обидится, конечно, обняв, ее я успокою нежно

Скажу ей тихо: «Не скучай, я ненадолго».

Припев:

Дождь и бури и гром и солнце —

Все до глубины, до донца

Хочу испечь, что в жизни мне суждено

Мне не жалко себя, но все счастливей хочу стать рядом с тобою.

Даже через тысячу лет знай, буду верной тебе

Лишь слезы капают из глаз — это на счастье.

Но между нами провода, потоки фраз, а мысленно

Что тишина вдруг голос украдет, развеет по ветру и не вернет,

А ты мое волнение поймешь туман сомнений нежностью развеея,

Шепнешь мне тихо: «Не скучай, я ненадолго».

Припев.

Перевод песни

Stilte fluistert vaak tegen me: "Hallo, nou, wat is weer alleen"

Ik ben boos, maar dan zal ik alles begrijpen, ik zal spijt krijgen van mijn vriend

Stilte en ik zijn als twee vleugels, zij is alleen en ik ben alleen

Twee of twee eenzaamheid.

Wij tweeën blijven bij haar, zitten naast elkaar en wachten

Dat plotseling de donder van de bel zal worden gehoord en ik zal begrijpen dat ik niet alleen ben,

En de stilte zal natuurlijk beledigd zijn, omarm het, ik zal het zachtjes kalmeren

Ik zal haar rustig zeggen: "Verveel je niet, ik blijf niet lang."

Refrein:

Regen en storm en donder en zon -

Alles tot in de diepte, tot op de bodem

Ik wil bakken wat voor mij bestemd is in het leven

Ik heb geen medelijden met mezelf, maar ik wil gelukkiger zijn met jou.

Zelfs na duizend jaar, weet dat ik je trouw zal zijn

Alleen tranen druppelen uit de ogen - dit is voor geluk.

Maar er zijn draden tussen ons, stromen van zinnen, maar mentaal

Die stilte steelt plotseling een stem, verstrooit hem in de wind en keert niet terug,

En je zult mijn opwinding begrijpen, de mist van twijfel met tederheid verdrijven,

Je fluistert zachtjes tegen me: "Verveel je niet, ik blijf niet lang."

Refrein.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt