Hieronder staat de songtekst van het nummer J'entends , artiest - Angèle met vertaling
Originele tekst met vertaling
Angèle
Je n’entendrai plus le silence
Avant qu’il parte j’en avais peur
Mais là il est absent et ça c’est pour toujours
Toujours ce même sifflement
Et dans mes insomnies j’en pleure
C’est comme un nouveau deuil à faire
Celui du silence
Je rêve de pouvoir rêver
Je rêve de pouvoir rêver comme toi
Et laisser faire mais pas l’oreille
Elle m’empêche de rêver
Aide-moi, sans bruit j’n’entends qu’mon oreille
Et le silence rend plus fort mes acouphènes
J’entends, je sens
Je pars, j’me dis
Encore lui, ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
J’entends, c’est un
Cauchemar, je pense
Ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
Encore lui
J’l’entends mais si
J’en parle, je flanche
J’en peux plus, il me tue (Ouais, ouais)
C’est de famille apparemment
On préfère pas trop y penser
Il vaut mieux d’ailleurs éviter trop d’en parler
Car c’est en parlant souvent
Qu’on le laissera exister
Même si je sais que rien n’y fait
Il existe tout le temps
Je rêve de pouvoir rêver
Je rêve de pouvoir rêver comme toi
Et laisser faire mais pas l’oreille
Elle m’empêche de rêver
Aide-moi, sans bruit j’n’entends qu’mon oreille
Et le silence rend plus rare le sommeil
J’entends, je sens
Je pars, j’me dis
Encore lui, ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
J’entends, c’est un
Cauchemar, je pense
Ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
Encore lui
J’l’entends mais si
J’en parle, je flanche
J’en peux plus, il me tue
Jamais (Jamais)
Jamais (Jamais)
Jamais (Jamais)
Jamais, jamais pourtant j’aimerais
(Tellement)
J’aimerais, j’aimerais tant qu’il s’arrête
J’ai essayé toutes les pierres mais rien n’y fait
J’ai essayé d’méditer, ça m’a frustrée
J’ai essayé d’en parler à mon frère mais ça m’a déprimée
Lui, il peut être beaucoup trop pour oublier (Tout oublier)
J’entends, je sens
Je pars, j’me dis
Encore lui, ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
J’entends, c’est un
Cauchemar, je pense
Ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
Encore lui
J’l’entends mais si
J’en parle, je flanche
J’en peux plus, il me tue
Je sens qu’je pars
Je sens qu’j’entends
C’est un cauchemar
Je pars, j’entends
Mais si j’appelle
J’entends
J’entends, je sens
Je pars, j’me dis
Encore lui, ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
J’entends, c’est un
Cauchemar, je pense
Ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
Encore lui
J’l’entends mais si
J’en parle, je flanche
J’en peux plus, il me tue
Ik zal de stilte niet meer horen
Voordat hij wegging was ik bang
Maar nu is hij weg en dat is voor altijd
Altijd hetzelfde fluitje
En in mijn slapeloosheid huil ik
Het is als een nieuwe rouw om te doen
Degene van stilte
Ik droom dat ik kan dromen
Ik droom dat ik kan dromen zoals jij
En laat het zijn, maar niet het oor
Ze weerhoudt me van dromen
Help me, zonder lawaai hoor ik alleen mijn oor
En de stilte maakt mijn tinnitus luider
ik hoor, ik voel
Ik vertrek, zeg ik tegen mezelf
Hij weer, datzelfde geluid
Ik kan het niet meer aan, hij vermoordt me
ik hoor dat het een
Nachtmerrie, denk ik
Datzelfde geluid
Ik kan het niet meer aan, hij vermoordt me
hem weer
Ik hoor het, maar als
Ik praat erover, ik schrok
Ik kan het niet meer aan, hij vermoordt me (ja, ja)
Het is blijkbaar familie
We denken er liever niet te veel over na
Het is beter om er niet te veel over te praten
Omdat het vaak wordt gesproken
Dat we het laten bestaan
Ook al weet ik dat niets helpt
Het bestaat de hele tijd
Ik droom dat ik kan dromen
Ik droom dat ik kan dromen zoals jij
En laat het zijn, maar niet het oor
Ze weerhoudt me van dromen
Help me, zonder lawaai hoor ik alleen mijn oor
En stilte maakt slaap zeldzamer
ik hoor, ik voel
Ik vertrek, zeg ik tegen mezelf
Hij weer, datzelfde geluid
Ik kan het niet meer aan, hij vermoordt me
ik hoor dat het een
Nachtmerrie, denk ik
Datzelfde geluid
Ik kan het niet meer aan, hij vermoordt me
hem weer
Ik hoor het, maar als
Ik praat erover, ik schrok
Ik kan het niet meer aan, hij vermoordt me
Nooit nooit)
Nooit nooit)
Nooit nooit)
Nooit, nog nooit zou ik willen
(Zo een)
Ik zou willen, ik zou zo graag willen dat hij stopt
Ik heb alle stenen geprobeerd, maar niets werkte
Ik probeerde te mediteren, het frustreerde me
Ik probeerde er met mijn broer over te praten, maar ik werd er depressief van
Hem, hij kan te veel zijn om te vergeten (Vergeet alles)
ik hoor, ik voel
Ik vertrek, zeg ik tegen mezelf
Hij weer, datzelfde geluid
Ik kan het niet meer aan, hij vermoordt me
ik hoor dat het een
Nachtmerrie, denk ik
Datzelfde geluid
Ik kan het niet meer aan, hij vermoordt me
hem weer
Ik hoor het, maar als
Ik praat erover, ik schrok
Ik kan het niet meer aan, hij vermoordt me
Ik heb het gevoel dat ik wegga
ik voel dat ik hoor
Het is een nachtmerrie
Ik vertrek, ik hoor
Maar als ik bel
ik hoor
ik hoor, ik voel
Ik vertrek, zeg ik tegen mezelf
Hij weer, datzelfde geluid
Ik kan het niet meer aan, hij vermoordt me
ik hoor dat het een
Nachtmerrie, denk ik
Datzelfde geluid
Ik kan het niet meer aan, hij vermoordt me
hem weer
Ik hoor het, maar als
Ik praat erover, ik schrok
Ik kan het niet meer aan, hij vermoordt me
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt