Hieronder staat de songtekst van het nummer Дуся , artiest - Андрей Никольский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Андрей Никольский
Дуся, ну, качни бедром,
Это жизнь — живи и грейся.
Дуся!
Как там с кипятком,
Год не пил — поприоденься.
Счастья нам не миновать,
Удивляйся только реже.
Трудно стало воровать:
Только вне и только между.
Графиня с изменившимся лицом
Сказала: «Фи, какая гадость!»
И назвала отменным подлецом
Меня — твою любовь и твою радость.
Графиня с изменившимся лицом
Сказала: «Ах, нас обокрали!»
И запищала тонким голоском,
Набитым до краёв тоскою и печалью.
Дуся, ну, качни бедром,
Ну качни ещё разочек.
Щас на шубку соберём,
И на классный домик в Сочи.
Дуся, ну, качни бедром,
Только не бери в привычку.
Дуся!
Что там за углом?
Ну-ка, подбери отмычку.
Dusya, nou, zwaai met je heup,
Dit is het leven - leef en koester.
Dusja!
Hoe gaat het met kokend water,
Ik heb een jaar niet gedronken - verkleed je.
We kunnen niet ontsnappen aan geluk
Laat je gewoon minder vaak verrassen.
Het werd moeilijk om te stelen:
Alleen buiten en alleen tussen.
Gravin met een veranderd gezicht
Ze zei: "Fie, wat een walgelijk ding!"
En noemde een uitstekende schurk
Ik - jouw liefde en jouw vreugde.
Gravin met een veranderd gezicht
Ze zei: "O, we zijn beroofd!"
En piepte met een dunne stem,
Tot de rand gevuld met melancholie en verdriet.
Dusya, nou, zwaai met je heup,
Nou, zwaai nog een keer.
Laten we nu verzamelen voor een bontjas,
En naar een koel huis in Sochi.
Dusya, nou, zwaai met je heup,
Maak er gewoon geen gewoonte van.
Dusja!
Wat is er om de hoek?
Kom op, pak de pick.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt